Trade diversion risks will increase independently of whether an agreement takes the form of a free trade area or a customs union. | UN | وستتزايد مخاطر تحويل مجرى تدفقات التجارة بمعزل عما اذا كان الاتفاق يتخذ شكل منطقة للتجارة الحرة أو شكل اتحاد جمركي. |
The goods are invariably sealed by a customs numbered seal and this number is indicated on the customs receipt. | UN | وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك. |
A customs union between Russia, Kazakhstan and Belarus has been created, and single economic space is taking shape with a view to establishing a Eurasian union. | UN | ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي. |
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. | UN | وأعادت بعثة الاتحاد الأوروبي إرساء وجود جمركي في البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو اللتين أُحرقتا في السابق. |
Steps have been taken to establish a customs union, a free trade area and a single energy market. | UN | وقد اتُخذت خطوات لإنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة وسوق موحدة للطاقة. |
A customs union joining Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation had recently become operational. | UN | وقد بدأ مؤخرا العمل في اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان. |
An adequately trained and functioning customs system | UN | نظام جمركي يعمل بصورة جيدة ومدرب تدريباً وافياً |
Compliance with customs formalities to enable the effective clearance of shipments of medical items has been facilitated by UNMIS. | UN | وسهلت البعثة الامتثال لشروط المعاملات الجمركية لتحقيق تخليص جمركي فعال لشحنات المواد الطبية. |
In 1861, the kings of Sardinia had ceded Nice to France; the FrancoMonegasque treaty of 1861 enshrined Monaco's sovereignty and established a customs union with France. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
The study provided a critical analysis of trade liberalization and proposed a road map for achieving a customs union in East Africa by 2008. | UN | وقد قدمت الدراسة تحليلا نقديا لعملية تحرير التجارة واقترحت خارطة طريق لتحقيق اتحاد جمركي في شرق أفريقيا بحلول عام 2008. |
Regions already having a preferential or free trade agreement or customs union tend to work towards introducing comprehensive, all-inclusive measures. | UN | وتميل المناطق التي بات لديها اتفاق تجارة تفضيلية أو حرة أو اتحاد جمركي إلى العمل على اعتماد تدابير شاملة تضم الجميع. |
Another clause in the treaty provided for a customs union between the two States, which was established in 1865. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينص أحد أحكام المعاهدة على إنشاء اتحاد جمركي بين الدولتين، وهو اتحاد عُقد في عام 1865. |
However, this process has been consistently delayed, which retards efforts to reunify the country and prevents the realization of a single customs territory. | UN | إلا أن هذه العملية أجلت باستمرار مما يؤخر الجهود الهادفة إلى توحيد البلد ويحول دون إنشاء إقليم جمركي واحد. |
These two instruments are necessary for the establishment of a customs transit system in southern Africa. | UN | ويعتبر هذان الصكان ضروريين لإقامة نظام جمركي للمرور العابر في الجنوب الأفريقي. |
The implementation of these customs transit principles will therefore contribute to the implementation of a common customs policy by landlocked developing countries and to a more reliable and effective worldwide customs transit procedure. | UN | وسيسهم تنفيذ هذين المبدأين الجمركيين للمرور العابر، من ثم، في تنفيذ سياسة جمركية مشتركة من جانب البلدان النامية غير الساحلية وفي وضع إجراء جمركي عالمي للمرور العابر أكثر موثوقية وفعالية. |
Mr. Halevi said that a free trade area or a customs union was feasible. | UN | وقال السيد هليفي إن إنشاء منطقة تجارة حرة أو اتحاد جمركي أمر ممكن تحقيقه. |
Mr. Halevi favoured instead a hybrid between a free trade area and a customs union, with no customs checks. | UN | وفضَّل السيد هليفي في مقابل ذلك صيغة مهجنة تجمع بين منطقة تجارة حرة واتحاد جمركي مع عدم وجود نقاط للمراقبة الجمركية. |
Most of them are aimed at establishing free trade areas and subsequently a customs union through the fixing of a common tariff. | UN | ويهدف معظمها إلى إنشاء مناطق للتجارة الحرة يتلوها اتحاد جمركي من خلال تثبيت التعريفات المشتركة. |
In mid-1993 in Central America, a customs union came into effect for El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٣ بدأ نفاذ اتحاد جمركي بالنسبة إلى السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
More specifically, the accords turned a de facto customs union into a de jure customs union. | UN | وبعبارة أكثر تحديدا، حوﱠلت هذه الاتفاقات اتحادا جمركيا قائما بحكم أمر الواقع إلى اتحاد جمركي قائم على أساس شرعي. |
We have developed a custom harmonized system (HS) code for controlling items. | UN | ووضعنا مدونة نظام جمركي متسق للمراقبة على البنود. |
I think it's a bonded warehouse. Let's go. | Open Subtitles | أعتقد بأنه مستودع جمركي, دعنا نذهب. |