"جمعته" - Traduction Arabe en Anglais

    • collected
        
    • gathered
        
    • assembled
        
    • gather
        
    • compiled
        
    This sweatband might give us DNA and I could compare it to the samples I collected off of Jane at the hospital. Open Subtitles من عرق القبعة ممكن ان نحصل على حمض نووي ومن الممكن مقارنتها بما جمعته من عينات من جاين من المشفى
    You think after all that time and all that money I collected, any of it went to protect the interest of real Americans? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    (i) Numerous police forces around the world have used this method of destruction for collected or seized weapons. UN `1 ' استخدمت قوات شرطة عديدة في العالم هذه الطريقة لتدمير ما جمعته أو استولت عليه من أسلحة.
    From what I've gathered, this hostage taker's just another disgruntled loner blaming illegal immigrants for his personal failures. Open Subtitles مما جمعته على محتجز الرهائن أنه متوحد حانق فقط يلقي اللوم على المهاجرين غير الشرعيين لفشله الشخصي
    I roast the gathered nuts and mash them until smooth. Open Subtitles أحمص البندق الذي جمعته و أقوم بسحقه حتى يصبح ناعماً
    At this stage, RENAMO has assembled a much larger proportion of the total number of troops than the Government. UN وفي هذه المرحلة، جمعت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية نسبة من مجموع عدد القوات أكبر بكثير مما جمعته الحكومة.
    But from what I can gather, it was snatched up by this ancient that you're badgering me about... after the Kree were killed or driven out or whatever. Open Subtitles لكن مما جمعته فقد تم سرقته ..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه بعدما قُتل الكري أو هربوا
    The record of human rights violations compiled by these organisations forms the basis of the second section of this report. UN وسجل انتهاكات حقوق اﻹنسان، الذي جمعته هذه المنظمات، يشكل اﻷساس الذي يقوم عليه الجزء الثاني من هذا التقرير.
    A distinct and very voluminous sealed file, containing all the evidentiary material collected by the Commission, will be handed over to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وسوف يسلم إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ملف كبير مستقل ومختوم، يشتمل على كل ما جمعته اللجنة من الأدلة.
    The Government of Croatia was cooperating fully with the Tribunal and had already forwarded to the Tribunal the data it had collected. UN وتتعاون حكومة كرواتيا تعاونا كاملا مع المحكمة، وقد أحالت إليها فعلا ما جمعته من بيانات.
    We'll keep on that if you just go over everything that I've collected with the boys there. Open Subtitles سنبحث في ذلك إن توليتِ كل ما جمعته مع الشابين هناك
    That's a sample of everything the CSU collected from the blast. Open Subtitles هذه عيّنة من كلّ ما جمعته وحدة مسرح الجريمة من الإنفجار
    You have sabotaged any hope of prosecution based on any of the evidence you've collected so far. Open Subtitles لقد أفسدت أي أمل للمرافعة إستناداً على أي دليل جمعته حتى الآن
    I'd like to look at all the evidence you've collected, admissible or not. Open Subtitles أريد أن ألقى نظرة على كل دليل جمعته مقبول أو غير ذلك
    Ah, Liz said you wanted to see this stuff I collected from the papers. Open Subtitles أخبرتني ليز انكِ تريدين رؤية ما جمعته من الصحف
    I'm surprised you gathered this much firewood today. Open Subtitles أنا مندهشة من كمِّ الحطب الذي جمعته اليوم
    I thought it prudent to avail you of what I've gathered so far. Open Subtitles ظننت أن من المهم أن أفيدك بما جمعته حتّى الآن.
    I've done a little research on my own, and based on what I've gathered, Open Subtitles قمت بإجراء بحث صغير بنفسي و على أساس ما قد جمعته
    That's why the first order of business will be killing your daughter and reclaiming the armory that your wife assembled. Open Subtitles ولهذا السبب أول مهمة في جدول أعمـالي سيكون قتل إبنتك وسأسترجع مخزن الأسلحة الذي جمعته زوجتك
    A bombardment. From the largest fleet the Navy has ever assembled. Open Subtitles قـذف بالقـنابل من أكبر أسطول جمعته البحرية على الإطلاق
    Sir, I have my concern about the team of hit men you've assembled. Open Subtitles سيدي، لديّ شكوك حول فريق القتلة المأجورين الذي جمعته
    From what I gather about the history of this place, the Scandinavians and the Germans did a lot of the settling and initial taming of the land and plowing the crops and so forth. Open Subtitles من ما جمعته حول تاريخ هذه الامكان الدول الاسكندنافية والألمان فعلت الكثير من مساواة وتشذيب للأراضي
    UNODC has also contributed to the United Nations Counter-Terrorism Online Handbook, compiled by the Task Force. UN 65- وأسهم المكتب كذلك في دليل الأمم المتحدة الإلكتروني لمكافحة الإرهاب، الذي جمعته فرقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus