"جمعيتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Assembly
        
    • Assembly of
        
    • IMO Assembly
        
    • assembly with
        
    • by its
        
    • Assembly held
        
    Over the past few sessions, the Authority has not been able to obtain a quorum at the meetings of its Assembly. UN وخلال الدورات القليلة الماضية، لم تتمكن السلطة من تحقيق النصاب القانوني المطلوب لاجتماعات جمعيتها.
    its Assembly and its Finance Committee have submitted a carefully considered budget which has been meticulously tailored to fit the needs of the Authority in its establishment phase. UN ولقد قدمت جمعيتها ولجنتها المالية ميزانية مدروسة بعناية ومفصلة بطريقة دقيقة لتفي باحتياجات السلطة في مرحلة إنشائها.
    It would not be the intention of the Secretary-General to include such estimates in his proposed programme budgets, but to transmit to the General Assembly on an annual basis the budget of the Authority as agreed by its Assembly. UN ولا ينوي اﻷمين العام أن يدرج هذه التقديرات في الميزانيات البرنامجية التي يقترحها، وإنما تتمثل نيته في أن يحيل الى الجمعية العامة بصفة سنوية ميزانية السلطة كما توافق عليها جمعيتها.
    The League Covenant did not expressly authorize the Council or the Assembly of the League to request advisory opinions on behalf of others. UN ولم يأذن عهد العصبة صراحة لمجلس العصبة أو جمعيتها بطلب الفتاوى باسم الجهات اﻷخرى.
    160. IMO recalled that the IMO Assembly at its 21st session in November 1999 had adopted resolution A.881(21) on self-assessment of flag State performance, in which it urged member Governments to assess their capabilities and performance in giving full and complete effect to the various instruments to which they were party. UN 160 - أشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أن جمعيتها اعتمدت في دورتها 21 التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 القرار A.88(21) بشأن التقييم الذاتي لأداء دولة العلم، حثت فيه الحكومات الأعضاء على تقييم إمكانياتها وأدائها في التفعيل الكامل والتام للأجهزة المختلفة التي تشارك في عضويتها.
    77. Each local authority has its own elected assembly with decision-making powers (municipal assembly or parish assembly), and a collegiate executive body that is responsible before such assembly (municipal cabinet and parish cabinet). UN 77- ولكل سلطة محلية جمعيتها المنتخبة الخاصة بها التي تتمتع بسلطات صنع القرار (الجمعية البلدية أو جمعية الأبروشية)، وهيئة تنفيذية جامعة مسؤولة أمام الجمعية (المجلس البلدي أو مجلس الأبروشية).
    59. The Organization of African Unity continued to be invited to the meetings of the International Civil Aviation Organization (ICAO), including sessions of its Assembly. UN ٥٩ - واصلت منظمة الطيران المدني الدولي دعوة منظمة الوحدة اﻷفريقية لحضور اجتماعاتها، بما في ذلك دورات جمعيتها.
    The procedure for closing down a civic association, including a trade union, is governed by article 17, which states that the association's affairs must be wound up by its Assembly, conference or congress, or - in the event of a violation of its charter or a breach of the law - by decision of the courts upon application by the registering authority. UN واﻹجراء المتعلق بوقف أنشطة رابطة مدنية، بما في ذلك نقابة عمال، تحكمه المادة ٧١ التي تنص على وجوب أن يقوم بتصفية شؤون الرابطة جمعيتها أو مؤتمرها أو مجلسها، أو يحكمه قرار صادر عن محاكم بناء على طلب سلطة التسجيل إذا ما انتهكت الرابطة ميثاقها أو خرقت القانون.
    When the Authority had met in Jamaica in August 1996, great difficulty had been experienced in electing the Finance Committee, which was to be responsible for preparing the Authority's budget and submitting it to its Council and subsequently its Assembly. UN وحينما اجتمعت السلطة في جامايكا في آب/أغسطس ١٩٩٦، ووجهت صعوبات جمة في انتخاب اللجنة المالية التي كان من المقرر أن تضطلع بالمسؤولية عن إعداد ميزانية السلطة وتقديمها إلى مجلس السلطة ثم إلى جمعيتها.
    At the present time, ICAO is complying with the request of its Assembly that the ICAO Council intensify its studies into the safety aspects of banning smoking on board aircraft. UN ٧٤ - وفي الوقت الحاضر، تمتثل منظمة الطيران المدني الدولي لطلب جمعيتها بأن يكثف مجلس المنظمة دراساته لجوانب السلامة في حظر التدخين على متن الطائرات.
    The Federal Republic of Yugoslavia has also acceded to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea and fulfilled all the conditions for equitable participation in the work of the International Seabed Authority, its organs and, in particular, its Assembly. UN كما انضمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وأوفت بجميع متطلبات المشاركة المنصفة في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار وأجهزتها، وعلى وجه الخصوص جمعيتها.
    72. IMO reported that its Assembly at its 21st session had adopted resolution A.893(21), entitled " Guidelines on voyage planning " (see also A/52/487, para. 156). UN 72 - وذكرت المنظمة البحرية الدولية أن جمعيتها اعتمدت في دورتها الحـادية والعشـــرين القرار A.893 (21) المعنون " مبادئ توجيهية عن تخطيط الرحلات " (انظر A/52/487، الفقرة 156).
    188. IMO reported that its Assembly at its 21st session had adopted resolution A.895(21), entitled " Anti-fouling systems used on ships " (see A/54/429, paras. 414-415). UN 188 - أفادت المنظمة البحرية الدولية بأن جمعيتها العامة قد اتخذت في دورتها الحادية والعشرين القرار A-895(21) المعنون " النظم المستعملة على متن السفن لمكافحة الحشف " (انظر A/54/429، الفقرتان 414-415).
    200. IMO reported that its Assembly at its twenty-first session had adopted resolution A.898(21), entitled " Guidelines on shipowners' responsibilities in respect of maritime claims " (see A/54/429, para. 449). UN 200 - وأشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أن جمعيتها اتخذت في دورتها 21 القرار A-898 (21) المعنون " مبادئ توجيهية بشأن مسؤوليات ملاك السفن فيما يتعلق بالمطالبات البحرية " (انظر A/54/429، الفقرة 449).
    65. ICAO indicated that, in conformity with its Assembly resolution A33-1, entitled " Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation " , the Aviation Security Audit Section had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme. UN 65 - وأشارت المنظمة إلى أنه وفقا للقرار A33-1 الصادر عن جمعيتها والمعنون ' ' إعلان بشأن إساءة استعمال الطائرات المدنية كأسلحة دمار وبشأن الأعمال الإرهابية الأخرى المتصلة بالطيران المدني``، واصل قسم تدقيق أمن الطيران تنفيذ البرنامج العالمي لتدقيق أمن الطيران.
    In the absence of cooperation from the Greek Cypriot side, TRNC, in consultation with relevant international bodies, has passed a new law through its Assembly providing remedies to Greek Cypriots who wish to receive either full compensation against their properties, or exchange their properties in TRNC with Turkish Cypriot properties in the south. UN وفي غياب التعاون من الجانب القبرصي اليوناني، قامت الجمهورية التركية لشمال قبرص، بالتشاور مع الهيئات الدولية ذات الصلة، بتمرير قانون جديد في جمعيتها العمومية تعرض بمقتضاه على القبارصة اليونانيين تعويضات، سواء لراغبي التعويض الكامل عن ممتلكاتهم أو لراغبي استبدال ممتلكاتهم في الجمهورية التركية لشمال قبرص بممتلكات للقبارصة الأتراك في جنوب قبرص.
    85. IMO reported on the adoption by its Assembly at its 21st session of resolution A.881(21), entitled " Self-assessment of flag State performance " , and its Flag State Performance Self-Assessment Form (see A/54/429, paras. 187-188). UN 85 - وأبلغت المنظمة البحرية الدولية عن اعتماد جمعيتها فـــي دورتها الحاديــــة والعشريــن للقـرار A-881(21) المعنون " التقييم الذاتي للأداء من قِبل دولة العَلَم " ، واستمارة التقييم الذاتي للأداء من قِبل دولة العَلَم (انظر A/54/429، الفقرتان 187 و 188).
    During the 1993 Assembly of the World Health Organization a resolution was adopted seeking the opinion of the International Court of Justice on the legality of the use of nuclear weapons. UN لقد أصدرت منظمة الصحة العالمية أثناء انعقاد جمعيتها في عام ١٩٩٣ قرارا يطلب فتوى من محكمة العدل الدولية عن شرعية استخدام اﻷسلحة النووية.
    44. The presiding judge of the administrative court designates one or more royal law commissioners from among the judges of the court, as proposed by the general Assembly of the court, for a term of two years. UN 44- ويعين رئيس المحكمة الإدارية من بين قضاة المحكمة وبناء على اقتراح من جمعيتها العامة، مفوضاً ملكياً أو أكثر لمدة عامين، للدفاع عن القانون والحق.
    On 29 and 30 November 2012, the Academy convened its first Assembly of Parties (Bureau: Austria, Bulgaria, Mexico, Thailand and Turkey). UN في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عقدت الأكاديمية جمعيتها الأولى للأطراف (المكتب: بلغاريا، وتايلند، وتركيا، والمكسيك والنمسا).
    5. Port State control 166. IMO recalled that the IMO Assembly in 1999 had adopted resolution A.882(21) on amendments to the procedures for port State control, with a view to updating the comprehensive guidelines and recommendations on port State control procedures contained in resolution A.787(19) (see A/54/429, paras. 196-197). UN 166 - ذكَّرت المنظمة البحرية الدولية بأن جمعيتها اعتمدت في عام 1999 القرار A.882(21) المتعلق بتعديل إجراءات المراقبة من قبل دولة الميناء من أجل تحديث المبادئ التوجيهية والتوصيات الشاملة المتصلة بإجراءات المراقبة من قبل دولة الميناء والتي وردت في القرار A.787(19) (انظر A/54/429، الفقرتين 196 و 197).
    Each local authority has its own elected assembly with decision-making powers (municipal assembly or parish assembly), and a collegiate executive body that is responsible before such assembly (municipal cabinet and parish cabinet). UN 87- ولكلٍ من السلطات المحلية جمعيتها المنتخبة الخاصة بها التي تتمتع بسلطات صنع القرار (الجمعية البلدية أو جمعية الأبروشية)، وهيئة تنفيذية جامعة مسؤولة أمام هذه الجمعية (المجلس البلدي أو مجلس الأبروشية).
    For its part, the Republic of Korea has been preparing for the ratification of the Convention over the past several months and is awaiting approval by its National Assembly at its next session. UN وخلال اﻷشهر الماضية أخذت جمهورية كوريا، من جانبها، تعد للتصديق على الاتفاقية وهي تنتظر مصادقة جمعيتها الوطنية في دورتها المقبلة.
    A General Assembly held every four years sets policy lines, which are followed up by the International Office. UN وتضطلع جمعيتها العامة، التي تنعقد مرة كل أربع سنوات، بوضع خطوط السياسات التي يتبعها المكتب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus