"جمهورية أفريقيا الوسطى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Central African Republic in
        
    • the Central African Republic on
        
    • of the Central African Republic
        
    • of MINURCA in
        
    • the Central African Republic at
        
    • the Central African Republic to
        
    • Central African Republic in the
        
    • of BONUCA
        
    • of MINURCA on
        
    • of MINURCA of
        
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    We should also encourage the re-engagement of the Peacebuilding Fund in the Central African Republic in this respect. UN وينبغي أيضا أن نشجع إعادة إشراك صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الصدد.
    The briefings focused on the political situation in the Central African Republic in the run-up to the presidential and legislative elections. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    61. The United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, visited the Central African Republic on 18 February. UN 61 - وقامت نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في 18 شباط/فبراير.
    The delegation was headed by Jan Grauls, Chairperson of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission. UN وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام.
    The United Nations and OIF were also actively involved in providing support to the Inclusive Political Dialogue in the Central African Republic in 2008. UN واشتركت الأمم المتحدة والمنظمة بنشاط في تقديم الدعم إلى الحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2008.
    This is why throughout this report I have recommended that assistance be provided to the Central African Republic in virtually every area. UN ولهذا السبب ما فتئت أوصي في هذا التقرير بدعم جمهورية أفريقيا الوسطى في جميع المجالات تقريبا.
    Noting the grave political and military crisis which shook the Central African Republic in 1996 and 1997, UN وإذ تلاحظ اﻷزمة السياسية والعسكرية الخطيرة التي هزت أركان جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧،
    Additionally, the Prosecutor decided to open an investigation into the situation in the Central African Republic in May of this year. UN إضافة إلى ذلك، قرر المدعي العام فتح تحقيق في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو من هذا العام.
    The Commission also agreed to establish a country-specific configuration, to be chaired by Jan Grauls, the Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to assist the Central African Republic in its peacebuilding efforts. UN ووافقت لجنة بناء السلام أيضا على إنشاء تشكيلة قطرية مخصصة، برئاسة يان غرولس، الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، من أجل مساعدة جمهورية أفريقيا الوسطى في جهودها الرامية لبناء السلام.
    In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict facilitated the deployment of child protection expertise in the fact-finding mission to the Central African Republic in 2013. UN وإضافة إلى ذلك، يسّر مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إيفاد خبراء في مجال حماية الأطفال في بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2013.
    This is due to the number of computing devices that were damaged during the violence that occurred in the Central African Republic in late 2012 and in 2013. UN ويعزى هذا إلى عدد الأجهزة الحاسوبية التي لحقها الضرر خلال أحداث العنف التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2012 وفي عام 2013.
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Mr. Annabi will be leaving soon for the Central African Republic on a mission to support the peace process. UN وسيسافر عما قريب السيد العنابي متوجها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار مهمة لدعم عملية السلام.
    With this in view, Boganda, chairman of the Government Council, proclaimed the establishment of the Central African Republic on 1 December 1958. UN ومن هذا المنظور، أعلن بوغندا، رئيس مجلس الحكومة، عن جمهورية أفريقيا الوسطى في 1 كانون الأول/ديسمبر 1958.
    The delegation was headed by Jan Grauls, Chairperson of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission. UN وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام.
    That request was a measure of both the confidence which we have in the United Nations and our commitment to a transparent democracy built on the freely expressed will of our people. I wish therefore to express my Government's satisfaction for the assistance of MINURCA in the preparations for the legislative elections. UN وكان هذا الطلب إجراء يدل، من ناحية، على ما لنا من ثقة في اﻷمم المتحدة، ومن ناحية أخرى على التزامنا بديمقراطية شفافة مبنية على إرادة شعبنا المعرب عنها بحرية، ولذا أود أن أبدي ارتياح حكومتي للمساعدة التي تقدمها بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في إعداد الانتخابات التشريعية.
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of the Central African Republic at its fifty-fourth meeting; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع جمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعها الرابع والخمسين؛
    Success in this broader effort to help the Government and people of the Central African Republic to rebuild a State will depend on the contributions and commitments of many actors, most importantly Central Africans themselves. UN وسيعتمد هذا الجهد الأوسع نطاقا لمساعدة حكومة وشعب جمهورية أفريقيا الوسطى في إعادة بناء الدولة على مساهمات والتزامات أطراف فاعلة عديدة، وأهمه تلك الأطراف هم أبناء جمهورية أفريقيا الوسطى أنفسهم.
    It looks forward to his assuming the active leadership of BONUCA at an early date. UN ويتطلع المجلس إلى قيامه بتولي قيادته الفعلية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت قريب.
    Notwithstanding the sentiment expressed above, the discussions on the nature and structure of the continued presence of the United Nations following the withdrawal of MINURCA on 15 February 2000 were frank and fruitful. UN وبغض النظر عن الرأي المذكور أعلاه، كانت المناقشات المتعلقة بطابع وهيكل الوجود المستمر لﻷمم المتحدة عقب انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في ١٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠، صريحة ومثمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus