I'd like to introduce you all to Rose and Raven's mother, Rachel. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ أنتم جميعاً إلى روز وأمّ الغُرابِ، رايتشل. |
But if you board your ship, I'll fly you all to safety. | Open Subtitles | ولكن اذا ركبتم سفينتكم ، فسوف أطير بكم جميعاً إلى الأمان |
We hope and trust that we will share this commitment with a collective determination by all to continue to move the Conference on Disarmament forward. | UN | ونحن كلنا أمل وثقة بأننا سنسعى جميعاً إلى الالتزام بهذا الأمر عازمين على دفع عجلة مؤتمر نزع السلاح إلى الأمام. |
The question of how to achieve and maintain security in the new century is one which deeply preoccupies us all. | UN | وإن كيفية تحقيق الأمن والحفاظ عليه في القرن الجديد من بين المسائل التي تشغل بالنا جميعاً إلى حد كبير. |
The judge is calling you all into the courtroom. | Open Subtitles | إنّ القاضي يَدْعو أنتم جميعاً إلى قاعةِ المحكمة. |
I took them all there. First there, then up the canyon. | Open Subtitles | أنا أخذهم جميعاً إلى هناك أولاً، ثم إلى الوادي |
The Treasury bonds... He's gonna send us all to prison. | Open Subtitles | سندات الخزينة سيرسلنا جميعاً إلى السجن |
Or with one flop of his tail, he'll smash the boat and send us all to eternity. | Open Subtitles | أو بتخبط واحد من ذيله سيحطم القارب ويرسلنا جميعاً إلى دار الخلود |
Travelers all to a sacred place, indulge with us our act of grace. | Open Subtitles | نسافر جميعاً إلى مكان مقدس انغمسوا معنا في أعمالنا الجميلة |
After school, you are all to go home. | Open Subtitles | بعد المدرسة, ستعودون جميعاً إلى منازلكم. |
Well, why don't I just step off it now and take us all to hell. | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا أبتعدُ عنها الآن ونذهبُ جميعاً إلى الجحيم |
Unfortunately, we're gonna have to move you all to a secure holding facility so they can run some screening protocols. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ، يتوجب علينا نقلكم جميعاً إلى منشأة أحتجاز آمنة لكن يخضعوا لإجراءات الفحص. |
The Cardinal sent them all to the Red Guard armoury. | Open Subtitles | الكاردينال قام بإرسالهم جميعاً إلى ترسانة الحرس الأحمر. |
It is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
And if there's any issue, you'll take us all to paradise. | Open Subtitles | وإن وقعت أيّ مشكلة فستأخذنا جميعاً إلى الجنّة |
No, I'm just welcoming us all to 1984. | Open Subtitles | كلا, انا أرحب فقط بنا جميعاً إلى عام 1984 |
Let us all join this effort: women and human rights mentors. | UN | فلننضم جميعاً إلى هذا الجهد: كنساء وكمرشدات لحقوق الإنسان. |
We have all heard the proposal, and I would like to have your reactions. | UN | وقد استمعنا جميعاً إلى هذا الاقتراح وأودّ أن أعرب ردود الفعل الخاصة بكم. |
On 24 May 1992, they were all taken to the Planjina Kuća concentration camp, where they were kept as prisoners. | UN | وفي 24 أيار/مايو 1992، أُخذوا جميعاً إلى معسكر اعتقال يُدعى بلانيينا كوتشا، حيث احتُجزوا. |