Weekly strategy meetings with all stakeholders to conclude an agreement on the establishment of an integrated Special Protection Unit | UN | :: عقد اجتماعات استراتيجية أسبوعية مع جميع أصحاب المصالح لإبرام اتفاق بشأن إنشاء وحدة حماية خاصة متكاملة |
The guidelines must also be established with the full participation of all stakeholders. | UN | ويجب أيضا أن يشترك جميع أصحاب المصالح اشتراكا كاملا في وضع المبادئ التوجيهية. |
Given the importance for all stakeholders to understand clearly the substance of the evolving partnership between Africa and its donors, the G8 should outline more concretely the details of its commitment to NEPAD. | UN | ونظرا لأهمية فهم جميع أصحاب المصالح بوضوح لجوهر الشراكة الناشئة بين أفريقيا والجهات المانحة لها، فإنه ينبغي لمجموعة الـ 8 أن توضح بشكل ملموس أكثر تفاصيل التزامها نحو الشراكة الجديدة. |
Another delegation said that all stakeholders needed to be informed at all stages of the policy. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي إعلام جميع أصحاب المصالح في جميع المراحل السياسة العامة. |
With regard to the implementation of voluntary environmental management systems, it was noted that the involvement of all stakeholders would ensure the best results. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ نظم اﻹدارة البيئية التطوعية، لوحظ أن اشتراك جميع أصحاب المصالح من شأنه أن يكفل تحقيق أفضل النتائج. |
Representatives of non-governmental organizations called for talent and technology banks to be established at the regional level with the involvement of all stakeholders. | UN | وطالب ممثلو المنظمات غير الحكومية بإنشاء مصارف للمواهب والتكنولوجيا على الصعيد اﻹقليمي وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصالح. |
States must implement strategies to eliminate poverty and destitution, which required the support of all stakeholders. | UN | ويجب أن تنفذ الدول استراتيجيات تقضي على الفقر والعوز، وتتطلب تلك الاستراتيجيات الدعم من جميع أصحاب المصالح. |
To that end, all stakeholders should continue to search for innovative funding solutions. | UN | ولتحقيق هذه الغاية يجب أن يواصل جميع أصحاب المصالح البحث عن حلول ابتكارية للتمويل. |
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. | UN | فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى. |
all stakeholders should be involved equally in their development. | UN | وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات. |
all stakeholders, including the private sector, should recognize water as a public good, to be managed for social needs and environmental sustainability. | UN | وينبغي على جميع أصحاب المصالح بما فيهم القطاع الخاص، الاعتراف بالماء كسلعة عامة، ينبغي إدارتها لسد الاحتياجات الاجتماعية والاستدامة البيئية. |
Parties also organize discussions, dissemination of information and consultative workshops on climate change issues, inviting all stakeholders to encourage and stimulate interest in climate change in the various sectors of the national economy. | UN | وتنظم الأطراف أيضاً نقاشات وحملات إعلامية وحلقات عمل استشارية بشأن مسائل تغير المناخ، حيث تدعو جميع أصحاب المصالح لحضورها، بهدف تشجيع وتنشيط الاهتمام بتغير المناخ في مختلف قطاعات الاقتصاد الوطني. |
Capacity to engage and build consensus among all stakeholders | UN | :: القدرة على إشراك جميع أصحاب المصالح وبناء توافق آراء فيما بينهم |
Capacity to engage all stakeholders and sectors | UN | :: القدرة على إشراك جميع أصحاب المصالح والقطاعات |
The reporting and monitoring mechanism should accommodate the views of all stakeholders and should be implemented in a rigorous and transparent manner. | UN | وينبغي لآلية الإبلاغ والرصد أن تتسع لآراء جميع أصحاب المصالح وينبغي تنفيذها بدقة شديدة وبشفافية. |
The Forum was open to all stakeholders involved or interested in partnership initiatives. | UN | وكان المنتدى مفتوحا أمام جميع أصحاب المصالح المعنيين أو المهتمين بمبادرات الشراكة. |
The linkage between disaster reduction and poverty alleviation necessitates the involvement of all stakeholders at the local, national and regional levels. | UN | ويوجب الربط بين الحد من الكوارث وتخفيف حدة الفقر مشاركة جميع أصحاب المصالح على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية. |
A few Parties that have not yet prepared a NAP indicated that when they do so, they would involve all stakeholders in the process. | UN | وأفادت بضعة أطراف لم تقم بعد بإعداد برنامج عمل وطني بأنها ستشرك جميع أصحاب المصالح بالعملية عند قيامها بذلك. |
The Monterrey process is a collective learning process among all stakeholders. | UN | إن عملية مونتيري هي عملية تَعَلُّم جماعية يشترك فيها جميع أصحاب المصالح. |
A contract that balances the needs of all the stakeholders in this situation. | Open Subtitles | عقد يوازن بين إحتياجات جميع أصحاب المصالح الذين في هذه الحالة |
The Working Group proposed that the forum involve all relevant stakeholders, including IMF and the World Bank. | UN | واقترح الفريق العامل أن يشرك المنتدى جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة، ومن بينهم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
We continue to hold consultative meetings with all key stakeholders. | UN | وما زلنا نعقد اجتماعات استشارية مع جميع أصحاب المصالح. |