The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين؛ |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
The Government of Canada would be prepared to defray the salaries of all team members. | UN | وستكون حكومة كندا مستعدة لدفع مرتبات جميع أعضاء الفريق. |
:: document cases of violence and keep informed all members of the team, | UN | - توثيق حالات العنف وإطلاع جميع أعضاء الفريق عليها، |
The decision to declare a communication admissible may be taken by a working group established under the present rules provided that all its members so agree. | UN | 2- ويجوز أن يتخذ قرار إعلان مقبولية بلاغ ما فريقٌ عامل منشأ بموجب هذا النظام الداخلي شريطة موافقة جميع أعضاء الفريق على ذلك. |
I know that I speak on behalf of all Panel members in encouraging the Committee to give the broadest possible support to the draft resolution. | UN | وأعلم أنني أتكلم بالنيابة عن جميع أعضاء الفريق حين أشجع اللجنة على تقديم أوسع تأييد ممكن لمشروع القرار. |
The proposal was received with appreciation by all members of the Group. | UN | وقد قوبل الاقتراح بالتقدير من جميع أعضاء الفريق. |
In paragraph 9 of decision XXIII/10, the parties agreed that the terms of all the members of the Panel and its technical options committees would expire at the end of 2013 and 2014, respectively, in the absence of reappointment by the parties prior to that time, except for those experts that had already been nominated for fouryear terms in previous decisions. | UN | وفي الفقرة 9 من المقرر 23/10، اتفقت الأطراف على أن تنتهي فترة خدمة جميع أعضاء الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له بنهاية عامي 2013 و2014 على التوالي، في حال عدم إعادة التعيين من جانب الأطراف قبل ذلك الموعد، باستثناء الخبراء الذين رشحوا بالفعل لفترات مدتها أربع سنوات في مقررات سابقة. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
The Chairperson of the panel shall determine which documents are to be transmitted to all members of the panel and the parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
(e) Publications and meetings will involve the participation of all team members whenever possible. | UN | (ﻫ) يشارك جميع أعضاء الفريق حسب الإمكان في إصدار المنشورات وحضور الاجتماعات. |
all team members will be responsible for drafting components of the report while the team leader will be responsible for drafting the integrated final report and executive summary with the support of the task managers. | UN | 36 - وسيكون جميع أعضاء الفريق مسؤولين عن صياغة مكونات التقرير، في حين سيكون قائد الفريق مسؤولاً عن صياغة التقرير النهائي المتكامل والموجز التنفيذي بدعم من مديري المهام. |
CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. | UN | خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها. |
CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. | UN | خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها. |
A working group, established under the present rules, may declare a communication inadmissible provided that all its members so decide. | UN | 3- ويجوز لفريق عامل، منشأ بموجب هذا النظام الداخلي، أن يُعلن عدم مقبولية بلاغ شريطة أن يُقرر جميع أعضاء الفريق ذلك. |
all Panel members will serve in their individual capacity. | UN | بينما يشارك جميع أعضاء الفريق بصفتهم الشخصية. |
Two further draft recommendations had not been made available since they had not been translated into the working languages of all members of the Group. | UN | ولم يكن مشروعا توصيتين إضافيتين متاحين للفريق العامل لأنه لم تتم ترجمتهما إلى لغات عمل جميع أعضاء الفريق. |
It should be noted that decision XXIII/10, paragraph 9, specifies that the terms of all the members of the Panel and its technical options committees shall otherwise expire at the end of 2013 and 2014, respectively, in the absence of reappointment by the parties prior to that time, except for those experts that had already been nominated for fouryear periods in previous decisions. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الفقرة 9 من المقرر 23/10 تحدد انتهاء أجل عضوية جميع أعضاء الفريق ولجانه المعنية بالخيارات التقنية في نهاية عامي 2013 و2014، على التوالي، في حال عدم قيام الأطراف بإعادة تعيينهم قبل ذلك، ويستثنى من ذلك الخبراء الذين رشحوا بالفعل لفترات مدتها أربع سنوات في مقررات سابقة. |
all members of the Working Group, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
While all Group members have the right to accept or decline participation in any given ad hoc issue management group, any such group should benefit as much as possible from the participation of those organizations of the United Nations system which are most concerned with the issue at hand. | UN | ومع أن لدى جميع أعضاء الفريق الحق في قبول أو رفض المشاركة في أي فريق معين مخصص لإدارة القضايا، فإن أي فريق من هذا القبيل يجب أن يستفيد قدر المستطاع من مشاركة تلك المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الأشد إهتماماً بالقضية قيد البحث. |