"جميع أنحاء جنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout South
        
    • across South
        
    • throughout southern
        
    • across southern
        
    • throughout the south
        
    In this light, we emphasize the necessity to uphold and ensure full respect of the rule of law throughout South East Europe; UN وفي ضوء ذلك، نؤكد على ضرورة تعزيز وضمان الاحترام الكامل لسيادة القانون في جميع أنحاء جنوب شرق أوروبا؛
    Such systems are in standard use throughout South Africa and are augmented by security personnel in motor vehicles. UN ويجري تطبيق هذه النظم في جميع أنحاء جنوب أفريقيا واستكمالها بموظفـي أمـن محمولين على مركبات.
    The International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action was marked by a number of events across South Sudan. UN تم تنظيم العديد من الأحداث للاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان.
    Formed in 1996, the Federation brings together a network of autonomous savings and credit groups from across South Africa. UN والاتحاد، الذي أنشئ في عام 1996، يقيم شبكة من تعاونيات الادخار والإقراض المستقلة من جميع أنحاء جنوب أفريقيا.
    Efforts are currently under way to establish similar groups throughout southern Sudan. UN وتُبذل جهود حاليا لإنشاء أفرقة مماثلة في جميع أنحاء جنوب السودان.
    Mr. Abdinur founded Radio Simba, which has over 2 million listeners across southern and central Somalia. UN وهو أيضا مؤسس إذاعة سيمبا التي يتابعها أكثر من مليوني مستمع في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه.
    In addition, my Government is pleased to report that the command of UNIFIL and the Lebanese Army continue to coordinate in perfect harmony with the goal of deploying the latter throughout the south of the country up to its internationally recognized boundaries. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يسر حكومتي أن تفيد بأن قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني يواصلان التنسيق في انسجام كامل بهدف وزع الجيش اللبناني في جميع أنحاء جنوب البلد حتى الحدود المعترف بها دوليا.
    A number of human rights training programmes have also been presented to various police units throughout South Sudan. UN وتم تقديم عدد من البرامج التدريبية في مجال حقوق الإنسان إلى وحدات مختلفة من الشرطة في جميع أنحاء جنوب السودان.
    120,000 leaflets entitled " Protect Yourself and Your Family " , printed by the United Nations Mine Action Coordination Centre and UNICEF, were provided to mine risk education partners throughout South Sudan and were distributed UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام واليونيسيف بطبع وتوزيع 000 120 منشور معنون ' ' احمِ نفسك وعائلتك`` على الشركاء في حملة التوعية بمخاطر الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان
    However, the outreach of its work extends not only throughout South Africa and Lesotho but globally. UN غير أن أنشطة عملها لا تمتد فحسب في جميع أنحاء جنوب أفريقيا وليسوتو بل على الصعيد العالمي أيضاً.
    The campaign includes messages to encourage reporting, as well as other activities that will take place throughout South Sudan in relation to prevention and assistance to members of local communities. UN وتشمل الحملة رسائل لتشجيع الإبلاغ عن الانتهاكات، وكذلك أنشطة أخرى ستجري في جميع أنحاء جنوب السودان في ما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى أفراد المجتمعات المحلية.
    Sessions were organized on prolonged, arbitrary detention at the state level and 72 monthly analytical reports were drafted on the overall situation of prolonged, arbitrary detention throughout South Sudan. UN دورات نظمت بشأن الاحتجاز التعسفي لمدد طويلة على مستوى الولايات، وتمت صياغة 72 تقريرا تحليليا شهريا عن الحالة العامة للاحتجاز المطول والتعسفي في جميع أنحاء جنوب السودان.
    UNMISS held 56 meetings with various civil society organizations throughout South Sudan, promoting political participation in and awareness about key political processes. UN عقدت البعثة 56 اجتماعا مع مختلف منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء جنوب السودان لتعزيز المشاركة السياسية في العمليات السياسية الرئيسية وزيادة الوعي بها.
    Construction of camps will follow the planned deployment of AMISOM personnel across South central Somalia. UN وسيُهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطة نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال.
    In this context, UNMISS will work with peace actors to develop interim conflict transformation events and activities that can be rolled out across South Sudan. UN وفي هذا السياق، ستعمل البعثة مع الجهات الفاعلة في مجال السلام من أجل تنظيم مناسبات وأنشطة يمكن إقامتها في جميع أنحاء جنوب السودان لإحداث تحوّل مرحلي في النـزاع.
    Thirty humanitarian operations were under way across South Sudan by the end of December 2012. UN وكانت هناك 30 عملية إنسانية جارية في جميع أنحاء جنوب السودان بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012.
    26. UNMISS continues to increase its presence across South Sudan. UN 26 - وتواصل البعثة زيادة وجودها في جميع أنحاء جنوب السودان.
    There were several months of intensive conflict in 2006 throughout southern and central Somalia. UN وقد شهدت سنة 2006 عدة أشهر من الصراع المحتدم في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال.
    In addition to sporadic clan clashes throughout southern and central Somalia, fighting in Mogadishu continued. UN فبالإضافة إلى الاشتباكات المتفرقة بين الفصائل في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه، استمر القتال في مقديشو.
    Members of the Council took note of the relative calm that had prevailed in the UNIFIL area of operations across southern Lebanon over the past four months. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالهدوء النسبي الذي ساد منطقة عمليات القوة في جميع أنحاء جنوب لبنان خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    The Al-Shabaab shura put in place a centralized system headed by a senior “humanitarian coordinator” or zakaat office head, to oversee a network of “regional humanitarian coordinators” across southern and central Somalia. UN وأنشأ مجلس شورى حركة الشباب نظاما مركزيا يرأسه ”منسق أول للشؤون الإنسانية“، أو رئيس مكتب الزكاة، للإشراف على شبكة من ”المنسقين الإقليميين للشؤون الإنسانية“ في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال.
    Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces was recently enhanced through the deployment of additional Lebanese Armed Forces liaison officers throughout the south Litani Sector. UN وجرى مؤخرا تعزيز أنشطة التفاعل والاتصال اليومية بين اليونيفيل والجيش اللبناني من خلال نشر ضباط اتصال إضافيين تابعين للجيش في جميع أنحاء جنوب نهر الليطاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus