"جميع المكاتب الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all field offices
        
    • all the field offices
        
    • each field office
        
    During the past two years, the Team had conducted assessment visits to almost all field offices, and mission-wide training has been conducted since 2007. UN وخلال السنتين الماضيتين، قام الفريق بزيارات تقييم إلى جميع المكاتب الميدانية تقريبا، وما برح التدريب يجري على نطاق البعثة منذ عام 2007.
    The new manual, to be followed by all field offices, including in Afghanistan, replaces all local existing policies and procedures. UN وسيُستعمل الدليل في جميع المكاتب الميدانية بما في ذلك في أفغانستان، وسيحل محل السياسات والإجراءات القائمة.
    Based on the results of the exercise, a mechanism to facilitate the monitoring of consultants in all field offices is now in place. UN واستناداً إلى نتائج تلك العملية التجريبية، وضعت الآن آلية لتيسير رصد أداء الاستشاريين في جميع المكاتب الميدانية.
    According to the gender equality policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, all field offices are required to develop gender action plans annually. UN ووفقا للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يطلب إلى جميع المكاتب الميدانية أن تضع خطط عمل جنسانية سنويا.
    By the third quarter of 1999, ProMS had been installed in virtually all field offices. UN وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا.
    They also streamlined implementation of the challenging exercise of defining tables of authorities at all field offices. UN كذلك ساعدت هذه المهارات على تبسيط العملية الصعبة المتمثلة في تحديد جداول السلطات في جميع المكاتب الميدانية.
    UNRWA informed the Board that supplier registration files had since been maintained at all field offices. UN وأبلغت الأونروا المجلس بأن ملفات تسجيل المورّدين تُحفظ منذ ذلك الحين في جميع المكاتب الميدانية.
    The IGO will continue to encourage all field offices to pay particular attention to building relationships with donor missions that are mutually beneficial. UN وسوف يواصل مكتب المفتش العام تشجيع جميع المكاتب الميدانية على إيلاء اهتمام خاص لإقامة علاقات مع المانحين تعود بالفائدة على الجانبين.
    Modalities for closer consultation and coordination were put in place and a joint letter was sent out to all field offices to this effect. UN ووُضعت أساليب لتكثيف التشاور والتنسيق وأُرسل خطاب مشترك إلى جميع المكاتب الميدانية وفقا لذلك.
    Appoint gender focal points in all field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Focal points on sexual exploitation and abuse have been appointed in all field offices and within the uniformed component of the Mission. UN وعُيَّن منسقون لشؤون الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع المكاتب الميدانية وداخل العنصر النظامي للبعثة.
    The system to be extended to all field offices will include exchange rate verification. UN وسيتضمن النظام الذي يُعتزم توسيع نطاقه ليشمل جميع المكاتب الميدانية التحقق من سعر الصرف.
    The system to be extended to all field offices will include exchange rate verification. UN وسيتضمن النظام الذي يُعتزم توسيع نطاقه ليشمل جميع المكاتب الميدانية التحقق من سعر الصرف.
    all field offices will be staffed by Guatemalans recruited as part of the National Transition Volunteers programme. UN وسيعمل في جميع المكاتب الميدانية مواطنون غواتيماليون يجري توظيفهم ضمن برنامج المتطوعين الانتقالي الوطني.
    Full acceptance and use of the new tool is expected to be taken up by all field offices by the end of 2004. UN ومن المتوقع أن تنظر جميع المكاتب الميدانية في قبول هذه الأداة واستعمالها بشكل كامل بحلول نهاية عام 2004.
    Comply strictly with Programme Policy and Procedure manual in preparing and submitting donor reports (all field offices) UN الامتثال لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين - جميع المكاتب الميدانية
    8. A comprehensive survey should be carried out in all field offices in order to identify and dispose of surplus or obsolete equipment. UN ٨ - ينبغي القيام بمسح شامل في جميع المكاتب الميدانية لتحديد المعدات الزائدة عن الحاجة أو التي مضى عهدها والتصرف فيها.
    all field offices had been requested to undertake a complete physical verification of all assets by the end of 1997. UN وقد طُلب إلى جميع المكاتب الميدانية إجراء تحقق فعلي من جميع اﻷصول بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    Although implementation continued throughout 1996, not all field offices had been able to complete the recording of their assets. UN ورغم استمرار تطبيق النظام طيلة عام ١٩٩٦، لم تتمكن جميع المكاتب الميدانية من إتمام تسجيل أصولها.
    all field offices have been requested to undertake a complete physical verification of all assets by the end of 1997. UN وقد طُلب من جميع المكاتب الميدانية إجراء تحقق فعلي كامل في جميع اﻷصول قبل نهاية عام ٧٩٩١.
    Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. UN ولم تلب جميع المكاتب الميدانية احتياجاتها في مجال التدريب وقدمت خططا للتدريب.
    The assessment and implementation of repairs for routine maintenance purposes are continuing in all the field offices in accordance with the annual plan developed for each field office, in which priorities were identified within available resources. UN ويستمر تقييم أعمال الإصلاح وتنفيذها لأغراض الصيانة الاعتيادية في جميع المكاتب الميدانية وفقا للخطة السنوية لكل واحد من المكاتب الميدانية، وحسب الأولويات المحددة ضمن الموارد المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus