"جنب بسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • side in peace
        
    That principle, which remains valid today, provides for two States and two peoples living side by side in peace and security. UN فذلك المبدأ الذي لا يزال صالحا اليوم، ينص على إنشاء دولتين ووجود شعبين يعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان.
    The Council also re-emphasized that only a two-State solution, with an independent and viable Palestinian State living side by side in peace and security with Israel and its other neighbours, could bring peace to the region. UN وأكد المجلس من جديد أن حل الدولتين الذي يقضي بقيام دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بمقومات الحياة تعيش جنبا إلى جنب بسلام وأمن مع إسرائيل وسائر جيرانها، هو الحل الوحيد لإحلال السلام في المنطقة.
    In the face of all those obstacles, no progress could be made without a permanent political settlement that ended the occupation and realized the vision of two States living side by side in peace. UN واختتم حديثه قائلا إنه في مواجهة جميع هذه العقبات لا يمكن تحقيق تقدُّم دون التوصُّل إلى تسوية سياسية دائمة تُنهي الاحتلال وتحقِّق رؤية وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب بسلام.
    While demanding the end of the occupation of Palestinian territory, it has firmly supported the objective of a two-State solution, Israel and Palestine, living side by side in peace and security within the pre1967 borders. UN وفي حين أن اللجنة طالبت بإنهاء احتلال الأرض الفلسطينية، فإنها دعمت بقوة هدف حل وجود الدولتين، أي إسرائيل وفلسطين، اللتين تعيشان جنباً إلى جنب بسلام وأمان ضمن حدود ما قبل عام 1967.
    The General Assembly has repeatedly reaffirmed its commitment to support a two-State solution -- Israelis and Palestinians living side by side in peace and security within recognized borders -- as the most viable solution. UN وقد أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا التزامها بدعم حل الدولتين. فحل الدولتين، دولة إسرائيلية ودولة فلسطينية تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان وضمن حدود معترف بها، هو أكثر حل قابل للتنفيذ.
    The vision of an end of occupation, an end of conflict and two States living side by side in peace and security is a vision of justice, security and peace. UN إن رؤية إنهاء الاحتلال وإنهاء الصراع وإقامة دولتين تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان رؤية عدل وأمن وسلام.
    Our goal is two viable States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security within internationally recognized borders. UN هدفنا هو دولتان تتوفر لهما مقومات الحياة، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن ضمن حدود معترف بها دوليا.
    Our goal is two viable States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. UN إن هدفنا هو قيام دولتين لهما مقومات الحياة والبقاء، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
    Religious tolerance is at its highest where Muslims and Christians live side by side in peace. UN ويبلغ مستوى التسامح الديني ذروته حيث يعيش المسيحيون والمسلمون جنباً إلى جنب بسلام.
    Hairypeople have lived side by side, in peace, so peaceful, in fact, none of us knew they existed till six months ago. Open Subtitles لقد عاش الشعب المُشعر جنبًا إلى جنب بسلام بسلام للغاية، في الواقع، لا أحد منا يعرف بوجودهم حتى قبل ستة أشهر.
    Together, humans and Visitors can live side by side in peace. Open Subtitles و معاً، البشر و الزائرون يمكن أن يعيشوا جنباً إلى جنب بسلام.
    Only Israelis and Palestinians sitting together at the negotiating table could make the difficult compromises necessary to create two States for two peoples living side by side in peace and security. UN وبجلوس الإسرائيليين والفلسطينيين معا إلى طاولة المفاوضات يمكن تحقيق التنازلات الصعبة اللازمة لإقامة دولتين لشعبين يعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
    It has reaffirmed the wide consensus in the international community that that plan provides the best way to realize the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. UN فقد أعاد تأكيد التوافق في الآراء لدى المجتمع الدولي بأن تلك الخطة هي أفضل طريق لتحقيق رؤية الدولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
    Above all, this is a day of hope that peace will prevail and that the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security will be realized. UN وهو قبل كل شيء، يوم للأمل في أن يسود السلام ولتتحقق رؤية الدولتين، إسرائيل وفلسطين، اللتين تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
    Africa will remember him as a political giant who took the bold step of signing the Oslo Accords in 1993 towards the realization of a Palestinian State living side by side in peace and security with the State of Israel. UN وأفريقيا ستتذكره عملاقا سياسيا خطى خطوة جريئة بتوقيعه على اتفاقيات أوسلو سنة 1993، لإنشاء دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب بسلام وأمن مع دولة إسرائيل.
    The universally endorsed vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace, within secure and recognized borders, should be realized as soon as possible. UN وينبغي بأسرع وقت ممكن تحقيق الرؤية التي يؤيدها العالم بأجمعه عن دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    It is perfectly clear that unilateral actions cancel out the efforts made by the international community to create a viable Palestinian State with territorial integrity and living side by side in peace, security and cooperation with the State of Israel. UN وجلي تماما، أن الإجراءات الأحادية الجانب تلغي الجهود التي بذلها المجتمع الدولي لإقامة دولة فلسطينية قابلة للحياة تتمتع بوحدة أراضيها وتعيش جنبا إلى جنب بسلام وأمن وتعاون مع دولة إسرائيل.
    Afghanistan stands with other Member States in agreeing that a durable solution must be one in which two States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders. UN إن أفغانستان ودول أعضاء أخرى متفقة على أن الحل الدائم يجب أن يقوم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وفي حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    The Maldives therefore calls for a final, just and comprehensive settlement with the realization of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and within secure and recognized borders. UN وتدعو ملديف لذلك إلى إيجاد تسوية نهائية وعادلة وشاملة بتفعيل وجود دولتين، هما إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وداخل حدود آمنة ومعترف بها.
    Fulfilling the vision of the two-State solution of Palestine and Israel living side by side in peace and security is the only way to settle the question of Palestine and to restore peace in the Middle East. UN والرؤيا المتمثلة في حل قائم على دولتين، فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان هي السبيل الوحيد لحل قضية فلسطين، واستعادة السلام في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus