"جهات اتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points
        
    • contact points
        
    • contacts
        
    • points of contact
        
    • focal point
        
    • contact persons
        
    Another emerging best practice is the assignment of focal points to facilitate risk management practice throughout the organization. UN ومن أفضل الممارسات الأخرى الناشئة تعيين جهات اتصال لتسهيل إعمال إدارة المخاطر في المنظمة برمتها.
    She also believed that focal points should be set up within the Committee for NGOs and national institutions. UN وقالت إنها تعتقد أنه ينبغي تحديد جهات اتصال داخل اللجنة للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية.
    All countries under review had identified focal points and submitted their self-assessment checklists. UN وقد حددت جميع البلدان قيد الاستعراض جهات اتصال وقدّمت قوائمها المرجعية للتقييم الذاتي.
    The assistance entails support to States parties for establishing a national CBMs process and nomination of national contact points. UN وتستوجب المساعدة دعم البلدان الأطراف في اعتماد عملية وطنية لوضع تدابير لبناء الثقة وتعيين جهات اتصال وطنية.
    Instead, no fewer than seven individual arms markets have emerged that operate less visibly and more along the lines of known contacts and personal introductions. UN وقد نشأت بدلا منه سبع أسواق على الأقل تعمل بشكل أقل وضوحاً وتعتمد بقدر أكبر على جهات اتصال معروفة وعلى معارف شخصية.
    Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: UN وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540:
    Furthermore, the pilot programme called for the appointment of focal points for each country under review. UN وعلاوة على ذلك، دعا البرنامج التجريبي إلى تعيين جهات اتصال خاصة بكل بلد قيد الاستعراض.
    Hence the concept of having focal points in each country becomes a necessity. UN ومن هنا أصبحت فكرة إقامة جهات اتصال في كل بلد مسألة ضرورية.
    At countries levels there should be focal points to improve on data gathering. UN لذلك ينبغي إحداث جهات اتصال على مستوى البلدان لتحسين عملية جمع البيانات.
    Another emerging best practice is the assignment of focal points to facilitate risk management practice throughout the organization. UN ومن أفضل الممارسات الأخرى الناشئة تعيين جهات اتصال لتسهيل إعمال إدارة المخاطر في المنظمة برمتها.
    A worldwide network of national experts designated as focal points for such pollutants has been established. UN وأقيمت شبكة على نطاق العالم من الخبراء الوطنيين المعينين بوصفهم جهات اتصال لهذه الملوثات.
    Only 12 States had responded to the request by the Conference to identify focal points. UN فلم تستجب سوى 12 دولة لطلب المؤتمر تعيينَ جهات اتصال.
    The adviser focal points are responsible for the safe movement of dangerous goods in the mission area and interface with the security personnel on United Nations vehicular assets. UN ويشكل هؤلاء المستشارون جهات اتصال مسؤولة عن سلامة نقل البضائع الخطرة في منطقة البعثة وهمزة وصل مع أفراد الأمن فيما يخص المركبات المملوكة للأمم المتحدة.
    89. To implement the Buenos Aires Plan of Action, Governments have appointed national focal points, but most are not active either domestically or internationally. UN 89 - وفي سبيل تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، عينت الحكومات جهات اتصال وطنية، غير أن غالبيتها غير نشطة محليا أو دوليا.
    The establishment of a network of national contact points for statistics on crime and criminal justice is an important step in this direction. UN ويُعَدُّ إنشاء شبكة جهات اتصال وطنية تُعنى بإحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    In addition, the ISU has contact points for four signatory states, four states not party and one regional organization. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في أربع دول موقعة، وأربع دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية واحدة.
    It was observed that in some cases there are up to five official contact points in a country, including multiple contact points within a Ministry. UN وقد لوحظ في بعض الحالات وجود خمس جهات اتصال رسمية في بلد واحد، وكذلك عدة جهات اتصال داخل وزارة واحدة.
    Some organizations rely on published sources, others on questionnaires sent by official contacts. UN وتعتمد بعض المنظمات على المصادر المنشورة، وبعضها الآخر على الاستبيانات التي ترسلها جهات اتصال رسمية.
    New consultants are usually presented through word of mouth from contacts. UN ويقدم الخبراء الاستشاريون الجدد عادة عن طريق اتصالات شفوية من جهات اتصال.
    In this regard, points of contact of each country for information-sharing should be designated. UN وينبغي، في هذا الشأن، تعيين جهات اتصال بكل بلد من أجل تبادل المعلومات.
    Three signatory states, three states not party and one regional organization have provided points of contact. UN وقدمت ثلاث دول موقعة، وثلاث دول غير أطراف ومنظمة إقليمية واحدة جهات اتصال.
    Appoints focal point and prepares responses to the self-assessment checklist UN تعيين جهات اتصال وإعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Since the beginning of 1998, consultations have been held to identify contact persons in relevant organizations for the establishment of the network. UN ومنذ مطلع عام ١٩٩٨، عُقدت مشاورات لتحديد جهات اتصال في المنظمات المعنية ﻹنشاء الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus