"جهات الوصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points
        
    • focal point
        
    • contact points
        
    The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية.
    A network of focal points in UNHCR field offices ensured that refugee women themselves were part of this process. UN وثمة شبكة من جهات الوصل في المكاتب الميدانية للمفوضية تكفل جعل اللاجئات أنفسهن جزءا من هذه العملية.
    The consultants were required to work with the respective UNCCD focal points in supporting the preparation of reports. UN وقد طُلب من الخبراء الاستشاريين العمل مع جهات الوصل المخصصة للاتفاقية في مؤازرة عملية إعداد التقارير.
    National focal points are therefore encouraged to coordinate the preparation of the national report with the subregional organizations. UN ولذلك، يتم تشجيع جهات الوصل المركزية الوطنية على تنسيق إعداد التقرير الوطني مع المنظمات دون الإقليمية.
    It is expected that national focal points and regional support offices will support States in carrying out the SWOT analysis. UN ويتوقع أن تساعد جهات الوصل الوطنية ومكاتب الدعم الإقليمية الدول في إجراء التحليل المذكور.
    These focal points will be encouraged to submit information for inclusion in the database. UN وسوف تشجع جهات الوصل هذه على تقديم المعلومات لإدراجها في قاعدة البيانات.
    The focal points are charged with disseminating these documents, but little information is provided on how this is being done. UN وكلفت جهات الوصل بنشر هذه الوثائق، ولكن لا يتيسر إلا القليل من المعلومات عن هذا النشر.
    National focal points backed by national coordinating committees also strive in many cases to encourage and broaden the involvement of the civil society. UN وفي كثير من الحالات أيضاً تسعى جهات الوصل الوطنية، بدعم من لجان التنسيق الوطنية، إلى تشجيع وتوسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني.
    The functioning of the networks and the role of the institutional focal points were defined during the thematic workshops. UN وقد تم، أثناء حلقات العمل المواضيعية تحديد طريقة تشغيل الشبكات ودور جهات الوصل المؤسسية.
    • It is envisaged that the Convention's national focal points would form the first contact base for action in each country. UN ومن المتوخى أن تشكل جهات الوصل الوطنية للاتفاقية قاعدة الاتصال الأولى للعمل في كل بلد.
    It was also agreed that such a campaign should involve key partners, particularly the national focal points and the humanitarian and emergency response community, as well as the user community in Geneva. UN واتُفق أيضا على أنه ينبغي أن تضم هذه الحملة الشركاء الأساسيين، لا سيما جهات الوصل الوطنية والجهات المعنية بالاستجابة للحالات الإنسانية وحالات الطوارئ، فضلا عن مجتمع المستعملين في جنيف.
    The Meeting had agreed that the draft guidelines would be developed jointly with all of its focal points during the intersessional period. UN واتفق الاجتماع على أن يوضع مشروع المبادئ التوجيهية بصفة مشتركة مع جميع جهات الوصل التابعة له خلال فترة ما بين الدورات.
    The strategy should take into consideration the need to work together with national focal points to develop national vulnerability assessments. UN وينبغي أن تراعي الاستراتيجية ضرورة العمل مع جهات الوصل الوطنية لإجراء تقييمات وطنية لقابلية التعرض لأخطار الكوارث.
    Contribute to the definition of national action plans with national focal points, keeping in mind the national platforms for disaster reduction UN ● المساهمة في تحديد خطط العمل الوطنية مع جهات الوصل الوطنية، على أن توضع البرامج الوطنية للحد من الكوارث في الاعتبار
    Assist national focal points in the implementation of a vertical coordination strategy UN ● مساندة جهات الوصل الوطنية في تنفيذ استراتيجية للتنسيق العمودي
    Finalize and disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination UN ● وضع الصيغة النهائية لمجموعة مبادئ توجيهية ونشرها لكي تستعملها جهات الوصل الوطنية لتحسين التنسيق العمودي
    Assist national focal points in implementing a vertical coordination strategy UN ● مساعدة جهات الوصل الوطنية على تنفيذ استراتيجية التنسيق العمودي
    The SBI encouraged the Parties as well as the Article 6 focal points, as appropriate, to support the promotion of CC:iNet and activities relating to Article 6. UN وشجَّعت الهيئة الفرعية الأطراف وكذلك جهات الوصل الخاصة بالمادة 6 إلى القيام، عند الاقتضاء، بدعم تشجيع مركز التنسيق التجريبي والأنشطة ذات الصلة بالمادة 6.
    Parties emphasized the need to enhance the capacity of their national focal points to effectively implement the Convention. UN وشددت الأطراف على ضرورة تعزيز قدرة جهات الوصل الوطنية لتنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    The Working Group also encouraged States parties that had not already done so to register their focal points with the Global focal point Initiative established by StAR Initiative and INTERPOL. UN كما شجَّع الفريقُ العامل الدولَ الأطراف التي لم تقم بَعدُ بتسجيل جهات الوصل التابعة لها لدى المبادرة العالمية الخاصة بجهات الوصل، التي أنشأتها مبادرة ستار والإنتربول، على أن تفعل ذلك.
    Efforts would be made actively to involve national focal points or other national contact points, especially in affected countries were the response rate to the questionnaires has been low. UN وسيجري بذل جهود كبيرة لإشراك جهات الوصل الوطنية أو جهات الاتصال الوطنية الأخرى، ولا سيما في البلدان المتأثرة التي ينخفض فيها معدل الرد على الاستبيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus