"جهات معنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • stakeholders' submissions
        
    • relevant stakeholders
        
    • constituencies
        
    • of stakeholders
        
    • stakeholders and
        
    • the stakeholders
        
    • stakeholders listed
        
    The present report is a summary of three stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من ثلاث جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Summary The present report is a summary of 7 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 7 جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل(1).
    The present report is a summary of six stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدمة من ستة جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Ministry of Welfare together with relevant stakeholders, including NGOs, have been working on the elaboration of a new planning policy document on gender equality and domestic violence for the next two years. UN وتعمل وزارة الرفاه الاجتماعي مع جهات معنية منها المنظمات غير الحكومية على إعداد وثيقة سياساتية جديدة بشأن المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي على مدى فترة السنتين المقبلة.
    Consequently, the Bank had raised its investments in agricultural productivity and research and worked with other relevant stakeholders to mitigate the social impact of volatility in food prices. UN وبناء على ذلك، زاد البنك من استثماراته في الإنتاجية الزراعية والبحث الزراعي وأخذ يعمل مع جهات معنية أخرى ذات صلة للتخفيف من وطأة الأثر الاجتماعي للتقلبات في أسعار المواد الغذائية.
    Third, they engage diverse stakeholders to create constituencies for responsible behaviour and contribute to its successful implementation at various institutional levels. UN ثالثا، إنها تشرك جهات معنية متنوعة في تكوين جمهور من المناصرين للسلوك المسؤول، وتسهم في التنفيذ الناجح لهذا السلوك على مستويات مؤسسية مختلفة.
    The Commissioners will be made up of stakeholders and experts from varied sectors will be appointed so as to achieve the desired objectivity. UN وستضم المفوضية جهات معنية وخبراء من قطاعات متنوعة سعياً إلى ضمان الموضوعية المطلوبة.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة(1) من تسع جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 4 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من أربع جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل(1).
    The present report is a summary of 5 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من خمس جهات معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 6 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات(1) المقدمة من 6 جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 10 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدمة من عشر جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 3 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز لثلاث ورقات مقدمة من جهات معنية(1) إلى علمية الاستعراض الدوري الشامل.
    (iii) Additional, credible and reliable information provided by other relevant stakeholders to the universal periodic review, which should also be taken into consideration by the Council in the review. UN ' 3` معلومات إضافية موثوق بها وذات مصداقية، تقدمها جهات معنية أخرى إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل، ويأخذها المجلس أيضا بعين الاعتبار في عملية الاستعراض.
    While we are grateful to those donors and agencies that are assisting our countries in that regard, we encourage other relevant stakeholders to assist and support our efforts to realizing that goal, which would otherwise remain an elusive dream. UN ومع امتناننا للجهات المانحة وللوكالات التي تساعد بلداننا في هذا الصدد، تشجع جهات معنية أخرى على مساعدة وعلى دعم جهودنا لتحقيق هذا الهدف، الذي سيبقى، بدون المساعدة، حلما، تحقيقه صعب المنال.
    2. The conception, implementation and evaluation of and followup to such strategies, action plans, policies and programmes should involve all relevant stakeholders, including the private sector, civil society and national human rights institutions, by promoting, where appropriate, multistakeholder initiatives. UN 2 - ينبغي إشراك جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في وضع هذه الاستراتيجيات وخطط العمل والسياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها، باللجوء عند الاقتضاء إلى تعزيز المبادرات التي تشارك فيها جهات معنية متعددة.
    2. The conception, implementation and evaluation of and follow-up to such strategies, action plans, policies and programmes should involve all relevant stakeholders, including the private sector, civil society and national human rights institutions, by promoting, where appropriate, multi-stakeholder initiatives. UN 2 - ينبغي إشراك جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في وضع هذه الاستراتيجيات وخطط العمل والسياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها، باللجوء عند الاقتضاء إلى تعزيز المبادرات التي تشارك فيها جهات معنية متعددة.
    Twenty-eight African and least developed countries, along with other relevant stakeholders, participated in the meetings and identified key recommendations for further action in Africa and least developed countries in the area of forest financing.1 UN وشارك في الاجتماعين 28 بلدا من البلدان الأفريقية والبلدان الأقل نموا إلى جانب جهات معنية أخرى حيث حدد المشاركون توصيات رئيسية لاتخاذ المزيد من الإجراءات في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تمويل الغابات(1).
    Just as with a conflict that may exist between, for example, the rights to freedom of speech and to privacy, there is often no single right answer, but as many perspectives as there are affected constituencies. UN فكما في حال وجود تضارب، مثلا، بين حقي حرية الكلام والخصوصيات، لا يوجد في كثير من الأحيان حل صحيح واحد بعينه لإزالة هذا التضارب, بل توجد وجهات نظر بعدد ما يوجد من جهات معنية أو متأثرة.
    Although States have the primary obligation to provide legal aid services, a wide range of stakeholders may contribute to providing legal aid to those lacking the necessary financial means. UN ومع أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية في تقديم خدمات المساعدة القانونية إلا أن هناك جهات معنية كثيرة يمكنها المساهمة في تقديم هذه المساعدة إلى من تعوزهم الموارد الكافية لتحمّل تكاليفها.
    the stakeholders listed below have contributed information for this summary; the full texts of all original submissions are available at: www.ohchr.org. UN أولاً- المعلومات المقدمة من جهات معنية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus