"جهة الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal point
        
    • point of contact
        
    • contact point
        
    • liaison
        
    • the contact
        
    • and contact
        
    • contact person
        
    The Action against Terrorism Unit of the secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. UN ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Decide on location, activities and staffing of Bali Strategic Plan focal point UN البت في مكان وأنشطة وموظفي جهة الاتصال بشأن خطة بالي الاستراتيجية
    The role of risk focal point is rarely a distinct position; it is normally added to the responsibilities of existing staff. UN ونادراً ما تكون مهمة جهة الاتصال منوطة بموظف متفرغ لها، وإنما تضاف عادة إلى مسؤوليات الموظفين الموجودين.
    The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. UN وتعيَّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة.
    The Government will designate a person, normally identified through his/her function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. UN وتعيِّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة.
    81. The national contact point for unaccompanied and trafficked children is in the Ministry of Social Affairs. UN 81- وتوجد في وزارة الشؤون الاجتماعية جهة الاتصال الوطنية الخاصة بالأطفال غير المصحوبين والمتجر بهم.
    The role of risk focal point is rarely a distinct position; it is normally added to the responsibilities of existing staff. UN ونادراً ما تكون مهمة جهة الاتصال منوطة بموظف متفرغ لها، وإنما تضاف عادة إلى مسؤوليات الموظفين الموجودين.
    The Government of the Sudan reappointed General Mohamed Ahmed Mustafa Aldhabi as the Panel's official focal point. UN وأعادت حكومة السودان تعيين الفريق محمد أحمد مصطفى الدابي للقيام بدور جهة الاتصال الرسمية الخاصة بالفريق.
    The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. UN وقدمت البيانات من خلال جهة الاتصال الخاصة بكل طرف وقام بتقييمها أعضاء مجموعة تنظيم إقليمية استناداً إلى المعلومات عن الإجراءات التحليلية وبروتوكولات ضمان الجودة ومراقبة الجودة وغير ذلك من المعايير.
    In this area the secretariat will also play the role of a focal point to take stock of action undertaken and evaluate its impact on the implementation of the Convention. UN كما ستلعب اﻷمانة، في هذا اﻹطار، دور جهة الاتصال لتقييم التدابير المتخذة وأثرها في تنفيذ الاتفاقية.
    This is the Federal Government's focal point for all issues relating to equality for people with disabilities. UN والمكتب هو جهة الاتصال داخل الإدارة الاتحادية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمساواة للمعوقين.
    As the contact point for listed individuals, the focal point would also: UN وسيقوم المنسق أيضا، باعتباره جهة الاتصال بالنسبة إلى الأفراد المدرجين في القوائم، بما يلي:
    This focal point might be either in the Ministry of Foreign Affairs or in the Ministry of Justice. UN وقد تكون جهة الاتصال هذه إمّا وزارة الشؤون الخارجية أو وزارة العدل.
    The Steering Committee's Coordinator is the point of contact for the GICHD. UN ويمثل منسق اللجنة التوجيهية جهة الاتصال بالنسبة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    The Steering Committee's Coordinator is the point of contact for the GICHD. UN ويمثل منسق اللجنة التوجيهية جهة الاتصال بالنسبة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    Finally, let me say how much I too would welcome greater dialogue between our institutions on these issues, and I suggest that our Director of Poverty Reduction Strategies, Mr. John Page, is the appropriate point of contact. UN وأخيرا، اسمحي لي بأن أعرب عن مدى ترحيبي أنا أيضا بقيام حوار أكبر بين مؤسستينا بشأن هذه القضايا، وأرى أن السيد جون بيج، مدير استراتيجيات الحد من الفقر في البنك، هو جهة الاتصال المناسبة.
    It acts as a platform for information, coordination and analysis and is the contact point for international cooperation. UN وهي بمثابة مركز للمعلومات والتنسيق والتحليل وتمثل جهة الاتصال في مجال التعاون الدولي.
    Although some States might choose to do that, it could be the same contact point as for the Programme of Action itself. UN وعلى الرغم من أن بعض الدول قد تختار أن تفعل ذلك، فيمكن أن تكون هذه الجهة هي نفس جهة الاتصال المعنية ببرنامج العمل.
    The Officer would be the direct liaison with United Nations bodies active in this area, as well as with subregional arrangements. UN وسيقوم هذا الموظف بدور جهة الاتصال المباشر مع هيئات الأمم المتحدة النشطة في هذه المنطقة ومع الترتيبات دون الإقليمية.
    It must provide a list of its directors or trustees and contact information for each of them, as well as copies of all governing documents under which it operates. UN ويجب أن تقدم المنظمة قائمة بمديريها أو أمنائها ومعلومات عن جهة الاتصال بكل منهم، وأن تقدم كذلك نسخا من جميع المستندات الدالة على الممارسة الإدارية والتي تعمل بمقتضاها.
    Furthermore, he has the role of contact person with police authorities in other states and international police organizations. UN وفضلا عن ذلك يقوم بدور مركزي جهة الاتصال مع سلطات الشرطة في الدول الأخرى منظمات الشرطة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus