"جهودهم في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • their efforts in this
        
    We are working with our Pacific neighbours to support their efforts in this area. UN ونعمل مع جيراننا في منطقة المحيط الهادئ من أجل دعم جهودهم في هذا المجال.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts in this area. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم في هذا المجال.
    In that context, he welcomed the increased allocation of resources to LDCs and requested donors to intensify their efforts in this regard. UN وفي هذا السياق، رحب بزيادة الموارد المخصصة لأقل البلدان نمواً وطلب إلى المانحين تكثيف جهودهم في هذا الصدد.
    They therefore called upon members of the Movement to redouble their efforts in this regard. UN ومن ثم فقد طلبوا إلى أعضاء الحركة مضاعفة جهودهم في هذا الصدد.
    As we launch this session of the Conference, I would like first to thank previous presidents for their efforts in this important forum, in particular the Cuban presidency, which preceded us. UN فإذ نبدأ هذه الدورة للمؤتمر، أود أولاً أن أشكر الرؤساء السابقين على جهودهم في هذا المحفل الهام، ولا سيما رئاسة كوبا التي سبقتنا.
    Because justice, development and peace form an indivisible structure, Governments, institutions and individuals must redouble their efforts in this regard. UN وﻷن العدل والتنمية والسلام هيكل واحد لا يقبل التجزئة فالواجب على الحكومات والمؤسسات أن تضاعف جهودها وعلى اﻷفراد أن يضاعفوا جهودهم في هذا المجال.
    Only adherence to existing commitments and a negotiated political settlement will offer a satisfactory outcome for the future of the country. I call on the political party leaders to redouble their efforts in this regard. UN وإن التقيد بالالتزامات الحالية وبالتسوية السياسية المتفاوض عليها هو وحده الكفيل بتوفير نتائج مرضية لمستقبل البلد، لذا أهيب بقادة الأحزاب السياسية أن يضاعفوا جهودهم في هذا الصدد.
    In this regard, the European Union commends the efforts of former President Nyerere and regional leaders to broker an all-inclusive, negotiated settlement in Burundi, in peaceful conditions, and urges them to examine the possibility of continuing their efforts in this respect. UN وفي هذا الصدد، يثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود الرئيس السابق نيريري والزعماء اﻹقليميين الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة عن طريق التفاوض في بوروندي في ظل ظروف سلمية، ويحثهم على بحث إمكانية مواصلة جهودهم في هذا الصدد.
    9. Recognizes that the universal periodic review mechanism may serve as a tool for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and urges all stakeholders to continue to increase their efforts in this regard; UN 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛
    9. Recognizes that the universal periodic review mechanism may serve as a tool for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and urges all stakeholders to continue to increase their efforts in this regard; UN 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛
    25. Also welcomes efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely to the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 25 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما وردت في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies and in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي الاستراتيجيات المماثلة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    17. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 17 - يرحب بالجهود التي يبذلها شركاء التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو في الاستراتيجيات المماثلة، ويشجع شركاء التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    The Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women followed up on the Secretary-General’s letter of 13 October 1997 so as to establish an ongoing exchange with senior managers of the United Nations system on the practical implications of gender mainstreaming, and to facilitate their efforts in this regard. UN تابعت المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ ﻹقامة حوار مستمر مع كبار المديرين في منظومة اﻷمم المتحدة عن اﻵثار العملية لمراعاة منظور الجنس، وتسهيل جهودهم في هذا الصدد.
    " 7. Also welcomes, in particular, the efforts of the persons chairing the treaty bodies at their eighth meeting to develop appropriate reforms of the reporting system, with a view to, inter alia, reducing the reporting burden on States parties while maintaining the quality of reporting, and encourages persons chairing the treaty bodies to continue their efforts in this regard; UN " ٧ - ترحب أيضا، على وجه الخصوص، بالجهود التي بذلها رؤساء هيئات المعاهدات في اجتماعهم الثامن لاستنباط الاصلاحات المناسبة لنظام تقديم التقارير، مستهدفين، في جملة أمور، التخفيف من عبء تقديم التقارير على الدول اﻷطراف الحفاظ على نوعيتها، وتشجع رؤساء هيئات المعاهدات على مواصلة جهودهم في هذا الصدد؛
    Regional partners engaged in the regional delivery system established in this document are invited to assist Parties in the further assessment of technical assistance needs and priorities, and to coordinate their efforts in this regard; UN (ب) دعوة الشركاء الإقليميين المشاركين في نظام توفير المساعدة على المستوى الإقليمي الواردة بهذه الوثيقة إلى مساعدة الأطراف في مواصلة تقييم الحاجات والأولويات الخاصة بالمساعدة التقنية وتنسيق جهودهم في هذا الصدد؛
    their efforts in this regard included a workshop in Nairobi on 14 March, sponsored by a Swedish NGO, Diakonia, which sought to address the crisis, as well as providing a forum for civil society from 22 to 24 March to promote a culture of peace. UN وشملت جهودهم في هذا الصدد تنظيم حلقة عمل في نيروبي بتاريخ 14 آذار/مارس برعاية منظمة غير حكومية سويدية تعرف بدياكونيا، وذلك بغية معالجة الأزمة وتوفير محفل للمجتمع المدني يروج فيه خلال الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس ثقافة السلام.
    14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies and in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، وفقا للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر والاستراتيجيات المماثلة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    24. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely to the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; UN 24 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، حسبما تجسده الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus