Furthermore, the conclusion of the Doha Round of trade negotiations remains stalled. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا. |
For that reason, the Doha Round of trade negotiations must be transparent and reflect the views of all WTO members. | UN | ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم. |
Thirdly, the Doha Round of trade negotiations must be revived. | UN | ثالثا، لا بد من إحياء جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Finally, participants recognized the importance of successfully concluding the Doha Round of trade negotiations. | UN | وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح. |
These include the dangerous global economic outlook and the stalling of the Doha Round of trade negotiations. | UN | وتشمل هذه التحديات التوقعات الاقتصادية العالمية الخطيرة وتعثر جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
We also call for the conclusion of the Doha Round of trade negotiations with continued focus on the development dimension. | UN | كما أننا ندعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية مع مواصلة التركيز على البعد الإنمائي. |
If for no other reason but that, we must complete the Doha Round of trade negotiations so as to ensure a balanced outcome. | UN | وإن لم يكن ثمة من سبب إلا هذا، فإنه يجب علينا أن نكمل جولة الدوحة للمفاوضات التجارية حتى نكفل التوصل إلى نتيجة متوازنة. |
Australia shares the Secretary-General's frustration with the lack of progress being made in the Doha Round of trade negotiations. | UN | وتشارك أستراليا الأمين العام الشعور بخيبة الأمل بشأن عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
the Doha Round of trade negotiations must be completed. | UN | ويجب إكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Finally, participants recognized the importance of successfully concluding the Doha Round of trade negotiations. | UN | وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح. |
It is necessary to progress towards the satisfactory conclusion of the Doha Round of trade negotiations. | UN | ولا بد من إحراز التقدم صوب اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بصورة مرضية. |
There was also an urgent need to revive the Doha Round of trade negotiations as soon as possible, since its success would open up new markets, especially for developing countries. | UN | وثمة أيضا حاجة ملحة إلى إنعاش جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالسرعة الممكنة، نظرا إلى أن نجاحها من شأنه أن يفتح أسواقا جديدة، وعلى وجه الخصوص للبلدان النامية. |
The interests of developing countries must be given due consideration in the Doha Round of trade negotiations. | UN | يجب أن ُتولى مصالح البلدان النامية النظر الواجب في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Much has been said about the importance of success in the Doha Round of trade negotiations as a development round. | UN | وقد استفيض في بيان أهمية إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية باعتبارها جولة إنمائية. |
The suspension of the Doha Round of trade negotiations is a cause for concern. | UN | إن تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يبعث على القلق. |
They also called for an early resumption of the Doha Round of trade negotiations. | UN | كما دعوا إلى استئناف جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في أقرب وقت. |
We reiterate the need for early and substantive progress at the Doha Round of trade negotiations, based on the primacy of the development dimension. | UN | ونكرر ضرورة إحراز تقدم مضموني مبكر في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية استنادا إلى أولوية البعد الإنمائي. |
Noting with satisfaction the Framework Agreement of 1 August 2004 on the Doha Round of trade negotiations, | UN | وإذ نلاحظ بارتياح اعتماد الاتفاق الإطاري بشأن جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في 1 آب/أغسطس 2004، |
the Doha Round of trade negotiations provided an important opportunity to resolve such inequalities. | UN | وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه. |
Progress has been especially slow in the international economic arena, as evidenced by the stalling of the Doha Round of trade negotiations. | UN | وكان التقدم بطيئا بوجه خاص على الساحة الاقتصادية الدولية، كما يدل على ذلك تعثر جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
They called for the successful and timely conclusion of the Doha Development Round of trade negotiations. | UN | ودعت إلى إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية واختتامها في الموعد المحدد. |
The crisis underscores the importance of a successful completion of the Doha trade round and reminds us of the need to avoid protectionism. | UN | إن الأزمة تؤكد أهمية النجاح في استكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية وتذكرنا بالحاجة إلى تجنب الحمائية. |