"جياع" - Traduction Arabe en Anglais

    • hungry
        
    • starving
        
    • starved
        
    At least 800 million people were going to sleep hungry every night. UN وكان 800 مليون نسمة على الأقل ينامون كل ليلة وهم جياع.
    That night we went hungry, to understand emptiness he told us. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Now they are hungry, and the only thing I have is caviar. Open Subtitles الأن هم جياع , وكل ما لديهم في المنزل فقط الكافيار
    Four more salads for four very hungry people who-- Open Subtitles أربع أطباق سلطة أخرى لأربع أشخاص جياع جدَّاً
    They're starving, you fool. All because of a war you started. Open Subtitles إنّهم جياع يا أحمق، كلّ ذلك بفضل الحرب التي نشبتَها.
    People were hungry, so I painted sausages and leeks. Open Subtitles لقد كان الناس جياع لذا رسمت السجق والكراث
    Yes, thousands of them, hungry little rats, hungry for the cheese. Open Subtitles نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    Already, nearly a billion people go to sleep hungry every night. UN إن هناك حوالي مليار شخص يأوون إلى النوم كل ليلة وهم جياع.
    As we speak at this gathering, one billion people will go to bed hungry tonight. UN وبينما نتكلم في هذا التجمع، ينام الليلة بليون شخص وهم جياع.
    Tonight, as every night, millions of men, women and children will go to bed hungry. UN وهذه الليلة، كما في كل ليلة، سيأوي ملايين الرجال والنساء والأطفال إلى فراشهم وهم جياع.
    Most of the poor are hungry and hunger is a proven obstacle to greater productivity, learning capacity, basic health; on the other hand, poor health affects learning capacity and productivity and therefore increases poverty. UN ذلك أن معظم الفقراء جياع وأن الفقر عقبة أكيدة أمام زيادة الإنتاجية والقدرة على التعلم والصحة الأساسية، ومن جهة أخرى، يؤثر سوء الصحة على القدرة على التعلم والإنتاجية ويزيد بذلك الفقر.
    Today, 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods. UN واليوم، يمثل صغار المزارعين الملاّك الذين يعتمدون، أساساً أو جزئياً، على الزراعة لكسب رزقهم نحو 50 في المائة من جياع العالم.
    And 10 per cent of the world's hungry live from traditional fishing, hunting and herding activities in rural communities. UN ويكسب 10 في المائة من جياع العالم رزقهم من الصيد التقليدي والقنص وأنشطة الرعي في المجتمعات الريفية.
    As much as 70 per cent of the world's hungry are women and a great majority of them work in agriculture. UN وتبلغ نسبة النساء من جياع العالم 70 في المائة، وتعمل الأغلبية الساحقة منهن في الزراعة.
    Women, however, account for 70 per cent of the world's hungry and are disproportionately affected by malnutrition, poverty and food insecurity. UN بيد أن نسبتهن بين جياع العالم تبلغ 70 في المائة وهن يتضررن أكثر من غيرهن من سوء التغذية والفقر وانعدام الأمن الغذائي.
    All together, these people constitute 80 per cent of the world's hungry. UN وهؤلاء جميعاً يمثلون 80 في المائة من جياع العالم.
    Today, 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods. UN واليوم، يمثل صغار المزارعين الملاّك الذين يعتمدون على الزراعة، أساساً أو جزئياً، لكسب رزقهم نحو 50 في المائة من جياع العالم.
    And 10 per cent of the world's hungry live from traditional fishing, hunting and herding activities in rural communities. UN ويكسب 10 في المائة من جياع العالم رزقهم من الصيد التقليدي والقنص وأنشطة الرعي في المجتمعات الريفية.
    Not only are there children starving in India, there's an Indian starving right here. Open Subtitles ليس هناك أطفال جياع في الهند فقط هناك هندي جائع هنا
    If we had stayed on his path, we would have all starved. Open Subtitles لو ستمرينا على دربه لكنا اليوم كلنا جياع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus