"جيداً كفاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • good enough
        
    Well, some of them fight for justice, which is good enough for us. Open Subtitles حسناً, بعضهم يقاتل لأجل العدالة والذي يعتبر جيداً كفاية بالنسبة لنا
    Because it's not good enough, we're just gonna do whatever it takes? Open Subtitles لإن هذا ليس جيداً كفاية أسنفعل أيا كان ما سيتطلبه الأمر ؟
    That's all I can do, and, and hope f, that's good enough. Open Subtitles ذلكَ كُل ما يُمكنني عمله و آمل أن يكونَ ذلك جيداً كفاية.
    So you're saying I'm not good enough the way I am and you want to change me? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنني لست جيداً كفاية كما أنا و أنتِ تريدين تغييري؟
    I always knew I wasn't good enough, but now you can fix me. Open Subtitles أنا دائماً ما علمت أنني لست جيداً كفاية , لكن الآن يمكنك أصلاحي
    I said I was sorry, and if that's not good enough for you, then, you got to deal with it. Open Subtitles أنا قلت أنني آسف و إن كان هذا ليس جيداً كفاية لكِ عندها عليك التعامل معه
    And I'm sorry that my cantaloupes aren't good enough for you. Open Subtitles وأنا اَسفة لأن الشمام الخاص بي ليس جيداً كفاية بالنسبة لك
    You've been beat up, you've been knocked down, you've been kicked around, you've been told you weren't good enough, and you have something to prove. Now is the time to do it. Open Subtitles وأخبروكَ أنكَ لست جيداً كفاية و انتَ لديكَ شيئاً لثبتهُ الآن هو الوقت الذي تقوم بالأمر
    I can't live my life chasing something that the universe is trying to tell me that I'm not good enough to achieve. Open Subtitles لا أستطيع عيش حياتي ألاحق شيء الكون يحاول إخباري أني لست جيداً كفاية لتحقيقه.
    I was all she had and I wasn't good enough. Open Subtitles كنت أنا كل ما لديها ولم أكن جيداً كفاية
    Look, man, you're not terrible but we've heard a lot of really good singers today, and you're just not good enough. Open Subtitles انظر يارجل, أنت لست بسيئ لكننا سمعنا الكثير من المغنين الجيدين فعلاً اليوم، وأنت لست جيداً كفاية
    If the only thing we can agree on is the fact that we don't know, that's not good enough. Open Subtitles الذى سنتفق عليه هو حقيقة أننا لا نعرف هذه ليس جيداً كفاية
    This whiskey's not good enough to put in a glass. Open Subtitles هذا الويسكي ليس جيداً كفاية لوضعه في كأس
    But that wasn't good enough for you, right? Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيداً كفاية بالنسبة لكِ , أليس كذلك؟
    I wasn't good enough to qualify for his program but he took me on anyway. Open Subtitles لم أكن جيداً كفاية لدخول برنامجه لكنه أخدني على كل حال
    The whole time you told me I wasn't good enough, you were right. Open Subtitles طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً.
    I'm your cousin and I'm your best friend, but I ain't good enough to be your best man. Open Subtitles فأنا ابن عمك وأنا صديقك المفضل ولكني لست جيداً كفاية لأكون اشبينك
    It's just not good enough. I mean, whether he likes it or not, I pay his wages. Open Subtitles لم يكن ذلك جيداً كفاية, و سواءً أعجبه ذلك أو لا, فأنا أدفع أجرته
    My promise to lift the seat and wipe the rim... and put the seat back down wasn't good enough for her. Open Subtitles و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها
    Bender, this world isn't good enough for you. Open Subtitles هذا العالم ليس جيداً كفاية لشخص مثلك يا بيندر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus