The fact that Mom and I are your hidden mistress and daughter, you know very well that we've been living as if we're dead, so that this truth won't be revealed. | Open Subtitles | حقيقة أني و أمي عشيقتك التى تخفيها و ابنتها تعرف جيداَ أننا كنا نختبأ و كأننا ميتتان حتي لا تنكشف تلك الحقيقة |
You did very well, almost worked it out, but all that spare blood of yours went up in flames. | Open Subtitles | عملت جيداَ وكدت تنجح لكن كل الدم الاحتياطي ذهب مع اللهب |
I know that I don't know you very well, but I feel safe with you. | Open Subtitles | أنا أعلم أني لا أعرفك جيداَ لكن أشعر بالأمان معك |
Did you get a good look at the one in front? | Open Subtitles | هل نظرت جيداَ على التي كانت بالمقعد الأمامي ؟ |
Even if you can't work properly, it has to be to a certain extent you can't do so! | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حد حتى لعدم كفائتكم إن لم يكن بمقدورك العمل جيداَ |
Hey, sailboat sounds pretty good about now, doesn't it? | Open Subtitles | قارب الإبحار يبدوا جيداَ الآن أليس كذلك ؟ |
Because I'm not competent, because I haven't taught you well, that's why you're doing this. | Open Subtitles | لانى أب مُقصر لأني لم اعلمكِ جيداَ لهذا تفعلين ذلك |
Like this. It doesn't work too well, right? Then make nail marks on the top and the bottom. | Open Subtitles | لا ينجح ذلك جيداَ بالتالى اجعلي اظافركِ عند بالاعلي و الاسفل |
You obviously don't know her very well, she is strong as an ox. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعرفينها جيداَ إنها قوية كالفولاذ |
You knew both of these fellas very well I want you to tell me about'em | Open Subtitles | كنت تعرفينهما جيداَ أريد أن تخبريني عنهم |
Although I didn't know her very well, there's something about artists that I do know. | Open Subtitles | رغم أني لا أعرفها جيداَ هناك شيء بالفنانين أعرفه |
I mean, ugh! You don't do possession very well. | Open Subtitles | انا اعنى , انك لم تحسن الامتلاك جيداَ |
- And you say that because you know Dylan very well? | Open Subtitles | - وتقول ذلك لأنك تعرف " ديلان " جيداَ ؟ |
Excellent! That will play very well in court. | Open Subtitles | ممتاز سيكون هذا جيداَ في المحكمة |
- I don't take orders very well. | Open Subtitles | ؟ ؟ لأنني لا أتلقى الأوامر جيداَ |
To my oldest, wisest friend, what we started was a good thing. | Open Subtitles | إلى أقدم وأعز صديق ما بداناه كان أمراَ جيداَ |
It's your duty as her lawyer and if you're a good one, you'll advise her to accept. | Open Subtitles | إنه من واجبك كمحامي لو كانت محامياَ جيداَ ستنصحها بالقبول |
It is generally the universal club wear but after watching, she can't dance properly because she's in pain. | Open Subtitles | فهن يتألمن للغاية ولا يمكنهم الرقص جيداَ |
But... they never fasten this strap because then it won't dry properly. | Open Subtitles | لكن لكنهم لا يربطون الوثاق لأنها لا تجف جيداَ هكذا |
Thanks. You have the patterns down pretty good for these games. | Open Subtitles | شكراَ، أنت تعلم الأنماط جيداَ لهذه الألعاب |
Well, it was pretty good for a while... at least for me | Open Subtitles | كان جيداَ لفترة .. على الأقل بالنسبة لي |
Out of people who live down there, more than half of them would know you well... | Open Subtitles | و اكثر من نصف اولئك الناس الذين يمكثون بالاسفل يعرفونكِ جيداَ |
I know you too well. I don't buy any of it. | Open Subtitles | أنا أعرفك جيداَ لن أشتري أياً منها |