But the thing is sometimes the people that we love, well, we don't know them as well as we think we do. | Open Subtitles | لكن الامر ان من نحبهم احياناً لا نعلمهم جيدا كما نظن اننا نعرف |
Babe, you know as well as I do, we heard somebody in here. | Open Subtitles | حبيبتي.. انتي تعلمين جيدا كما اعلم اننا سمعنا احدهم هنا |
Well, maybe you know them, but I bet you don't know yourself as well as you think. | Open Subtitles | حسنا, ربماأنتتعرفهم, لكنني أراهنك بأنك لاتعرف نفسك جيدا كما تعتقد |
It's almost as good as actually hanging out with Dillon and talking to her. | Open Subtitles | يكاد يكون جيدا كما في الواقع شنقا مع ديلون والتحدث معها. |
Well, if you use that arrow as good as you use your dick... | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تستخدم هذا السهم جيدا كما تستطيع |
If it's as good as you say, we won't have a problem. | Open Subtitles | اذا كنت جيدا كما تقول فلن تكون عندنا مشكلة |
Ms. Park is one of those people who doesn't cover her tracks as well as they think. | Open Subtitles | سيده بارك احد هؤلاء الناس الذين لايغطون اثارهم جيدا كما يتوقعون |
Few people knew and truly understood Jack as well as this man. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى عدد قليل من الناس أن جاك ويعلم جيدا كما يفهم هذا الرجل. |
Well, you know as well as I do, anything that's gonna boost production is gonna make me happy as a clam. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون جيدا كما أفعل أنا، أي شيء التي ستعمل زيادة الإنتاج هو ستجعلني سعيد باعتباره البطلينوس. |
Mr. Brody, you know as well as I that once prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence. | Open Subtitles | ياسيدى برودى ، إنك تعرف جيدا كما أعرف أنه بمجرد أن يبدأ الادعاء الحجج الختامية ليس هناك أدلة جديدة |
Ms. Boyle, as heinous as I find the accused's actions, you know the law as well as I do. | Open Subtitles | أنسة بويل, بالرغم من شناعة الجرائم التى ارتكبها المتهم تعرفين القانون جيدا كما أعرفة |
But I don't know her as well as her friends at church. | Open Subtitles | ولكنني لا اعرفها جيدا كما يعرفهااصدقائها في الكنيسة |
You know as well as I do, without a source your file is worthless. | Open Subtitles | تعرف جيدا كما أعرف ، أنه بدون المصدر ملفك هذا بلا قيمة |
Obviously, I don't know my niece - as well as I thought I knew her. | Open Subtitles | من الواضح بأنني لا أعرف ابنة أختي جيدا كما ظننت بأنني أعرفها |
You know as well as I do you're not meant to stop every premonition. | Open Subtitles | تعلمون جيدا كما كنت تفعل لم تكن لجم كل هاجس. |
I guess I'm not as good as you at thinking people are bad. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست جيدا كما كنت في التفكير الناس سيئة. |
He wanted to fight, but wasn't as good as me. | Open Subtitles | انه يريد للقتال، ولكن لم يكن جيدا كما وصفها لي. |
If the copycat's as good as he looks, there'll be another one in another park. | Open Subtitles | اذا كان مقلد الجرائم جيدا كما يبدو ستكون هناك ضحيه اخرى فى متنزه اخر |
ANTONSEN: My eyesight clearly isn't as good as it used to be. | Open Subtitles | أن بصري من الواضح أنه ليس جيدا كما كان عليه من قبل |
Yeah, well, you know how sometimes you write something and then you take another look at it later and it's not as good as you thought? | Open Subtitles | حسنا، تعلمين كيف أنك قد تكتب شيئا ثم تنظر إليه لاحقا و تجده ليس جيدا كما كنت تظنه؟ |
Finally, the prosecution finished, and the courtroom thought I was as good as in jail. | Open Subtitles | وقاعة المحكمة بأسرها خالت بأني جيدا كما لو كنت في السجن |
The fancy cannot cheat so well as she is famed to do, deceiving elf. | Open Subtitles | المتوهم لا يستطيع أن يغش جيدا كما هو معروف عنه , يخدع الكل |