A number of trees were also uprooted and damaged on the same occasion. (The Jerusalem Times, 18 November 1994) | UN | وجرى أيضا احتثاث وإتلاف عدد من اﻷشجار وحطمت في الحادثة ذاتها. )جيروسالم تايمز، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |
The investors had already started implementing their projects in the Gaza Strip. (The Jerusalem Times, 2 September 1994) | UN | وكان هؤلاء المستثمرون قد بدأوا في تنفيذ مشاريعهم في قطاع غزة. )جيروسالم تايمز، ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( |
The Jerusalem Times reported on 27 January 1995 that as many as 500 Palestinian activists had been arrested following the incident. | UN | وأفادت جيروسالم تايمز في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بأنه تم اعتقال ما يصل الى ٥٠٠ حركي فلسطيني إثر هذا الحادث. |
342. On 16 April, The Jerusalem Times described the dilemma faced by almost all Palestinians who are directly or indirectly dependent on Israel for their livelihoods. | UN | ٣٤٢ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، وصفت صحيفة جيروسالم تايمز المحنة التي يواجهها سائر الفلسطينيين تقريبا ممن يعتمدون بشكل مباشر أو غير مباشر على إسرائيل في كسب عيشهم. |
The Israeli newspaper The Jerusalem Post of 19 January 1997, published a statement by the Israeli Prime Minister to the effect that the Golan should remain under Israeli control. | UN | وأضاف أن الصحيفة اﻹسرائيلية جيروسالم بوست نشرت في عددها المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بيانا لرئيس الوزراء اﻹسرائيلي مفاده بأنه ينبغي أن يظل الجولان تحت السيطرة اﻹسرائيلية. |
5/ The Jerusalem Post, 19 October 1995. | UN | )٥( جيروسالم بوست، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
23/ The Jerusalem Post, 5 June 1995. | UN | )٢٣( جيروسالم بوست، ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
26/ The Jerusalem Post, 12 November 1995. | UN | )٢٦( جيروسالم بوست، ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
42/ The Jerusalem Post, 13 February 1996. | UN | )٤٢( جيروسالم بوست، ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
46/ The Jerusalem Post, 13 October 1995. | UN | )٤٦( جيروسالم بوست، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
55/ The Jerusalem Post, 13 February 1996. | UN | )٥٥( جيروسالم بوست، ٣١ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Sources indicated that he was a member of Hamas. (The Jerusalem Times, 2 February) | UN | وأشارت المصادر الى أنه كان عضوا في حركة حماس. )جيروسالم بوست، ٢ شباط/فبراير( |
Soldiers also beat up a journalist from the Reuters news agency. (The Jerusalem Times, 26 January) | UN | وانهال الجنود بالضرب أيضا على صحفي من وكالة رويتر لﻷنباء. )جيروسالم تايمز، ٢٦ كانون الثاني/يناير( |
The attacker is believed to have been a Hamas activist. (The Jerusalem Times, 2 February) | UN | ويعتقد أن الفاعل كان حركيا منتميا الى حماس. )جيروسالم تايمز، ٢ شباط/فبراير( |
The force would be composed of 150 policemen who were currently being trained in Jericho. (The Jerusalem Times, 9 September 1994) | UN | وستتألف القوة من ١٥٠ شرطيا يتلقون حاليا تدريبهم في أريحا. )جيروسالم تايمز، ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( |
JT The Jerusalem Times | UN | ج ت: جيروسالم تايمز |
The number of wounded during the incident was unknown. (The Jerusalem Times, 14 October 1994) | UN | ولم يعرف عدد الجرحى في ذلك الحادث. )جيروسالم تايمز، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤( |
There were no casualties (also referred to in The Jerusalem Times, 28 October 1994). | UN | ولم يسفر ذلك عن إصابات )أشير إلى ذلك في جيروسالم تايمز، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(. |
Following the attack, Israeli soldiers started shooting at Palestinians near the site of the attack, injuring nine persons. (The Jerusalem Times, 18 November 1994) | UN | وعقب الهجوم، طفق الجنود الاسرائيليون يطلقون النار على الفلسطينيين المتواجدين قرب موقع الهجوم فجرحوا تسعة أشخاص. )جيروسالم تايمز، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |
Lawyer Linda Brayer indicated that this was a violation of the fundamental principle of sub judice. (The Jerusalem Times, 18 November 1994) | UN | وأفادت المحامية ليندا براير بأن هذا يشكل انتهاكا لمبدأ أساسي وهو مبدأ النظر القضائي. )جيروسالم تايمز، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( |
However, it had done so with a reservation concerning the proposal for a University of Jerusalem " Al-Quds " since it raised issues beyond the sphere of education. | UN | ومع هذا، فإنه قد قام بذلك وهو يعلن أن لديه تحفظا واحدا بشأن الاقتراح المتعلق بإنشاء جامعة جيروسالم " القدس " حيث أن هذا الاقتراح يثير قضايا خارجة عن نطاق التعليم. |