Naéla Gabr, Ruth Halperin-Kaddari and Indira Jaising were not able to attend the full session. | UN | ولم يتسن لكل من نائلة جبر وهالبرين كداري وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها. |
Barbara Bailey, Naéla Gabr and Indira Jaising were not able to attend the full session. | UN | ولم يتسن لكل من باربرا بيلي ونائلة جبر وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها. |
F. Membership of the Committee 14. All members attended the fifty-second session, with the exception of Meriem Belmihoub-Zerdani and Indira Jaising. | UN | 14 - حضر جميع الأعضاء الدورة الثانية والخمسين، باستثناء مريم بلميهوب - زرداني، وإنديرا جيسينغ. |
12. All members attended the forty-eighth session, except Indira Jaising and Maria Helena Pires. | UN | 12 - حضر الدورة الثامنة والأربعين جميع أعضاء اللجنة فيما عدا إنديرا جيسينغ وماريا هلينا بيرس. |
F. Membership of the Committee 11. All members of the Committee except Indira Jaising attended the forty-ninth session. | UN | 11 - حضر الدورة التاسعة والأربعين جميع أعضاء اللجنة باستثناء إنديرا جيسينغ. |
10. All members except Indira Jaising attended the fifty-first session. | UN | 10 - حضر الدورة الحادية والخمسين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء إنديرا جيسينغ. |
42. Ms. Jaising asked whether the Convention applied automatically in domestic law or whether specific legislation was needed to implement it. | UN | 42 - السيدة جيسينغ: سألت إن كانت الاتفاقية تُطبق تلقائيا في القانون الداخلي أم أن ثمة حاجة إلى تشريع خاص لتنفيذها. |
45. Ms. Jaising said that reports from other organizations indicated that almost 30 per cent of women in Armenia had reported being victims of domestic violence. | UN | 45 - السيدة جيسينغ: قالت إن التقارير الواردة من منظمات أخرى أشارت إلى أن 30 في المائة تقريباً من النساء في أرمينيا ضحايا للعنف المنزلي. |
64. Ms. Jaising said that the statistics showed that more women had been elected when the quota had been increased, but they were still below the quota level of 15 per cent. | UN | 64 - السيدة جيسينغ: قالت إن الإحصاءات تبيِّن أنه تم انتخاب مزيد من النساء بعد زيادة الحصة، لكن هذا العدد من النساء لا يزال أقل من مستوى الحصة المقدَّرة بنسبة 15 في المائة. |
39. Ms. Jaising, lamenting the lack of statistical data in the report, requested more information on domestic violence and the remedies available to victims thereof. | UN | 39 - السيدة جيسينغ: إذ لاحظت بشديد الأسف افتقار التقرير إلى البيانات الإحصائية، طلبت مزيدا من المعلومات عن العنف المنـزلي ووسائل الانتصاف المتاحة لضحايا العنف. |
43. Ms. Jaising said that women had the legal right to vote, but the actual number of women voters was low. | UN | 43 - السيدة جيسينغ: قالت إنه على الرغم من أن النساء يتمتعن بالحق القانوني في الإدلاء بأصواتهن، فإن العدد الفعلي للنساء اللاتي يدلين بأصواتهن قليل. |
Indira Jaising | UN | إنديرا جيسينغ |
16. Ms. Jaising said that the reporting State's reservations to article 2 and article 16, paragraph 1, subparagraphs (c) and (d), of the Convention were incompatible with the object and purpose of the Convention and not therefore permitted under article 28. | UN | 16 - السيدة جيسينغ: قالت إن تحفظات الدولة مقدمة التقرير على المادة 2 وعلى الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) من الفقرة 1 من المادة 16، من الاتفاقية لا تتفق مع موضوع الاتفاقية وغرضها وثم غير مسموح بها بموجب المادة 28. |
Indira Jaising | UN | إنديرا جيسينغ |
Indira Jaising | UN | إندريا جيسينغ |