"جيش جمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Army of the Republic of
        
    • Army of Republika
        
    • the Vojska Republike
        
    • the army of the Republika
        
    • ARBiH
        
    • the VRS
        
    Actions of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina are intended to minimize the effect upon all civilians. UN وتهدف أعمال جيش جمهورية البوسنة والهرسك إلى التقليل، إلى أدنى حد، من اﻷثر المترتب عليها بالنسبة لجميع المدنيين.
    However, no specific restrictions were put on the activities of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنه لم تُفرض قيود محددة على أنشطة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    The investigation has established that the mines derived from the armaments of the Army of the Republic of Albania. UN وتبين بنتيجة التحقيقات أن مصدر اﻷلغام هو ترسانة جيش جمهورية ألبانيا.
    The Army of Republika Srpska currently has 7,443 soldiers. UN ويضم جيش جمهورية صربسكا حاليا 443 7 جنديا.
    When the events described below took place, Dobrinja was being constantly targeted by heavy attacks and shelling by the Vojska Republike Srpske. UN وعند وقوع الأحداث المبينة أدناه كانت دوبرينيا تتعرض لهجمات منتظمة وقصف كثيف من جانب جيش جمهورية صربسكا.
    Those disappearances cannot be attributed to the State of Bosnia and Herzegovina, since they were perpetrated by the army of the Republika Srpska. UN ولا يمكن تحميل البوسنة والهرسك مسؤولية حالات الاختفاء القسري لأن من ارتكبها هو جيش جمهورية صربسكا.
    Compliance by the Army of the Republic of Serbia and the Ministry of Internal Affairs Special Police UN مدى امتثال جيش جمهورية صربيا وقوة الشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية
    At that time, Konjic was under the control of the Army of the Republic of Bosnia and Herzogovina. UN وفي ذلك الوقت، كانت كونجيتش تحت سيطرة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    The services of the Army of the Republic of Serbia are divided into general and logistic services. UN وتنقسم خدمات جيش جمهورية صربيا إلى خدمات عامة وخدمات لوجستية.
    No military material, weapons or military equipment was sent to the Army of the Republic of Serb Krajina (RSK) from the Federal Republic of Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Access should also be granted to ICRC to visit and register any persons detained against their will, including any members of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN كما ينبغي أيضا إتاحة وصول لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من أجل زيارة وتسجيل اﻷشخاص المحتجزين رغم إرادتهم، بما في ذلك أي أفراد من جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    the Army of the Republic of Bosnia-Herzegovina has not even respected the tripartite Christmas cease-fire. English Page UN بل إن جيش جمهورية البوسنة والهرسك لم يحترم حتى وقف إطلاق النار الثلاثي الذي أعلن بمناسبة عيد الميلاد.
    Otherwise, there would be a decisive and tragic intervention against the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina by the UNPROFOR forces. UN وإلا انطوى اﻷمر على تدخل حاسم ومأساوي من جانب قوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية ضد جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    At the same time, it has been alleged that the goal of this policy is to expand the Army of the Republic of Srpska. UN وفي الوقت نفسه، زعم بأن الهدف من هذه السياسة هو زيادة عدد أفراد جيش جمهورية سربسكا.
    However, not the slightest reference is made to the presence of the regular units of the Army of the Republic of Croatia, on which there are United Nations Protection Force (UNPROFOR) reports and whose withdrawal has been demanded in the resolutions of the Security Council. UN ومع ذلك لا يرد أدنى إشارة إلى وجود وحدات نظامية من جيش جمهورية كرواتيا، الذي تشير إليه تقارير قوة اﻷمم المتحدة للحماية والتي طلبت قرارات مجلس اﻷمن سحبها.
    - These reports contain no information on the activities of the Army of the Republic of Serbian Krajina which would indicate offensive and aggressive acts. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    Here, one should have in mind that the Army of the Republic of Serbian Krajina, in most cases, only responded to the attacks of the Croatian army, which is contrary to the allegations that it shelled Croatian towns. UN وهنا، ينبغي أن يتذكر المرء أن جيش جمهورية كرايينا الصربية كان، في معظم الحالات، يرد فقط على هجمات الجيش الكرواتي، خلافا للادعاءات القائلة بأنه كان يقصف المدن الكرواتية.
    Beara is accused of playing a leadership role in acts of genocide by the Army of Republika Srpska at the Srebrinica enclave. UN وقد اتهم بيرا بقيامه بدور قيادي في أعمال الإبادة الجماعية التي قام بها جيش جمهورية صربسكا في منطقة سريبرنيتسا المعزولة.
    In the period between 1992 and 1994, during the conflict between the Army of Republika Serbska and the army of Bosnia and Herzegovina, Serbian police and paramilitary forces launched attacks against non-Serb civilians and committed serious human rights violations. UN وفي الفترة من 1992 إلى 1994، خلال النزاع بين جيش جمهورية صربسكا وجيش البوسنة والهرسك، شنت قوات الشرطة والقوات شبه العسكرية الصربية هجمات على مدنيين من غير الصرب وارتكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    On their way to Sarajevo, they were stopped and interrogated by members of the Vojska Republike Srpske at a checkpoint in Kasindolska Street in Dobrinja. UN فأوقفهما عناصر من جيش جمهورية صربسكا عند نقطة تفتيش في شارع كاسندولسكا في دوبرينيا واستجوبوهما.
    Those disappearances cannot be attributed to the State of Bosnia and Herzegovina, since they were perpetrated by the army of the Republika Srpska (Vojska Republike Srpske). UN وحالات الاختفاء هذه لا يمكن أن تُعزى إلى دولة البوسنة والهرسك، نظراً لأنها ارتكبت على يد جيش جمهورية صربيا.
    The ARBiH reorganization of early 1995 went some way towards redressing the weaknesses of that force. UN وقد أدت إعادة تنظيم جيش جمهورية البوسنة والهرسك في أوائل عام ١٩٩٥ إلى قطع شوط ما صوب معالجة ضعف تلك القوة.
    the VRS has made all efforts to transport unstable and redundant ammunition to the demolition sites supported and escorted by SFOR. UN ولم يدّخر جيش جمهورية صربسكا جهدا في نقل الذخائر الفائضة وغير المستقرة إلى مواقع التدمير بدعمٍ ومواكبةٍ من القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus