"جيل جديد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new generation of
        
    • of a new generation
        
    • new generations of
        
    • the new generation of
        
    • of a second generation of
        
    • new breed of
        
    • whole new generation of
        
    • of new generation
        
    • of the new generation
        
    World Investment Report 2012: Towards a new generation of investment policies UN تقرير الاستثمار العالمي، 2012: نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار
    We are determined to discourage a new generation of drug users. UN ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات.
    a new generation of leaders is taking responsibility in developing countries. UN فهناك جيل جديد من الزعماء يتولى المسؤولية في البلدان النامية.
    To that end, numerous academics and activists are now focusing on a new generation of rights called development rights. UN ولذلك، يركز العديد من الأكاديميين والمدافعين عن الحقوق الآن على جيل جديد من الحقوق يسمى حقوق التنمية.
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    In about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden. Open Subtitles فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر
    Panel II: a new generation of national partnerships: diversity UN حلقة النقاش الثانية: جيل جديد من الشراكات على الصعيد الوطني:
    Intensified support is urgently needed to cultivate a new generation of HIV leaders; UN وهناك حاجة ماسة إلى تكثيف الدعم لإنشاء جيل جديد من القادة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية؛
    He has played a major role in training and guiding a new generation of demographers in the Islamic Republic of Iran. UN وكان له دور رئيسي في تدريب وتوجيه جيل جديد من الأخصائيين الديموغرافيين في جمهورية إيران الإسلامية.
    It is my hope that one day a new generation of Marshallese leaders will come to this forum not to speak of this sad legacy, but rather to proclaim that the work is done and that all is well. UN ويحدوني الأمل أن يحدث ذات يوم أن يأتي جيل جديد من الزعماء المارشاليين إلى هذا المحفل لا للتكلم عن هذا الإرث المحزن فحسب، وإنما لإعلان أن العمل قد أُنجز وصار كل شيء على ما يرام.
    107. Emphasis on training and the availability of training resources must be sustained to ensure the successful transition from retiring staff to a new generation of language professionals identified through outreach and examination processes. UN ويجب مواصلة التشديد على التدريب، وتوفر موارد التدريب لكفالة الانتقال الناجح من ملاك موظفين في سبيلهم إلى التقاعد إلى جيل جديد من فنيين لغويين يتم توظيفهم من خلال عمليات الاتصال والامتحانات.
    A number of representatives highlighted the threat to human health of a new generation of waste, particularly ewaste. UN وأبرز عدد من الممثلين الخطر الذي يتهدد صحة البشر من جيل جديد من النفايات، لا سيما النفايات الإلكترونية.
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    Ce.S.I. aims at training a new generation of scientists devoted to research on the biology and pathology of the ageing process. UN ويستهدف المركز تدريب جيل جديد من العلماء المكرسين لإجراء البحوث في مجالي البيولوجيا وعلم الأمراض المتعلقين بالشيخوخة.
    The regional programme has been developed in the context of a new generation of UNODC regional programmes for various parts of the world. UN وقد استُحدث البرنامج الإقليمي في سياق جيل جديد من برامج المكتب الإقليمية في أجزاء مختلفة من العالم.
    a new generation of federal state educational standards is currently being developed. UN والعمل جارٍ حالياً على وضع جيل جديد من المعايير التربوية الحكومية الاتحادية.
    The objective is to enable institutions to carry out high-quality research and to train a new generation of scholars and scientists. UN والغرض من ذلك تمكين المؤسسات من إجراء البحوث الجيدة وتدريب جيل جديد من الباحثين والعلماء.
    a new generation of peacekeeping operations is emerging, often with a flexible mix of civilian, military and police components. UN وقد استجد اﻵن جيل جديد من عمليات حفظ السلام، كثيرا ما تختلط فيه بشكل مرن عناصر مدنية وعسكرية ومن الشرطة.
    Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. UN ويجري العمل على تصميم جيل جديد من المركبات الفضائية بغية مواصلة البحوث في أحوال الجاذبية الصغرية .
    Now, new generations of Asians, Latin Americans and Africans are seeking to reclaim that stolen wealth, as they have the right to do. UN والآن، هناك جيل جديد من أبناء أفريقيا وآسيا و أمريكا اللاتينية، يطالب باسترجاع هذه الثروات المنهوبة، وهو مُحقّ في ذلك.
    It is planned in the imminent future to make the transition to the new generation of satellites. UN ويعتزم الانتقال في المستقبل القريب الى جيل جديد من السواتل .
    7. In the 1970s and 1980s, the production of a second generation of agricultural pesticides, in terms of technology, equipment and raw materials, most closely corresponded to the requirements for the production of chemical warfare agents. UN 7 - وفي السبعينات والثمانينات، اتسق إنتاج جيل جديد من مبيدات الآفات الزراعية من حيث التكنولوجيا والمعدات والمواد الخام اتساقا جدّ وثيق بمتطلبات إنتاج عوامل الحرب الكيميائية.
    On the one hand, he works for ContraCrime... the new breed of cop. Open Subtitles منجهه,هويعمل لدىمركزالجرائم.. جيل جديد من الشرطة
    If we win this, we can become the go-to firm for a whole new generation of gay divorces! Open Subtitles إن كسبنا هذه سنصبح شركة مستهدفة من قبل جيل جديد من حالات طلاق المثليّين
    Further, regulatory changes and policies to promote network interconnection and the application of technologies allowing for interoperability between different devices and equipment have encouraged a convergence of markets and the emergence of new generation of telecommunication networks and technologies. UN كما أن التغييرات التنظيمية والسياسات الهادفة إلى تعزيز الربط بين الشبكات وتطبيق تكنولوجيات تتيح إمكانية التشغيل المتبادل بين أجهزة ومعدات مختلفة قد شجعت على تقارب الأسواق وعلى ظهور جيل جديد من شبكات وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    One of our strategic programmes is the preparation of specialists of the new generation. UN ومن برامجنا الاستراتيجية إعداد جيل جديد من الأخصائيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus