"جينياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • genetically
        
    • genetic
        
    • GMOs
        
    • of GM
        
    • bio-soldiers
        
    Cases in point were genetically modified products and pirated music. UN ومن الأمثلة على ذلك المنتجات المحورة جينياً والموسيقى المسروقة.
    The perceived risks associated with genetically modified (GM) crops have resulted in strong resistance in many countries, particularly in Europe. UN فقد نجم عن المخاطر الملموسة المرتبطة بالمحاصيل المعدلة جينياً مقاومة متصلبة في بلدان عديدة وعلى الخصوص في أوروبا.
    The perceived risks associated with genetically modified (GM) crops have resulted in strong resistance in many countries, particularly in Europe. UN فقد نجم عن المخاطر الملموسة المرتبطة بالمحاصيل المعدلة جينياً مقاومة متصلبة في بلدان عديدة وعلى الخصوص في أوروبا.
    What's the best first-person shooter about genetically modified space marines? Open Subtitles من هو أفضل لاعب تصويب معدل جينياً لجنود الفضاء؟
    The company posted a list of single employees they think should date each other based on genetic compatibilty. Open Subtitles الشركة قامت بوضع قائمة بالموظفين العُزاب ويعتقدون أنه يجب أن يجعلوهم يتواعدون بُناءاً على توافقهم جينياً
    We've developed a genetically enhanced strain of the avian flu. Open Subtitles ‫قمنا بتطوير سلالة موروثة معدلة ‫جينياً من إنفلونزا الطيور
    This strain has been genetically altered to resist antibiotics. Open Subtitles تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام
    You know, genetically speaking, monkeys are our first cousins. Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    3245 genetically MODIFIED MICRO-ORGANISMS or UN 3245 الكائنات الحية الدقيقة المعدلة جينياً أو
    It was noted that the spreading of genetically modified organisms (GMOs) also occurs through natural processes. UN ولوحظ أن انتشار الكائنات المحورة جينياً يحدث كذلك عن طريق العمليات الطبيعية.
    My ex-wife raised them, God bless her, but genetically, they're a product of me blammin'onto a side of beef. All right, since we sold out so fast, we've got to make these bees more productive, get them to make more honey. Open Subtitles فليكرمها الرب، لكن جينياً حسنا بما اننا بعنا كل شيء سريعا
    Have you learned that yet? genetically, or something. Well kiddos, enjoy your meal. Open Subtitles جينياً او شيء مثل هذا؟ حسناً يا شباب استمتعوا بوجبتكم
    The good news is, if she is genetically identical or even similar to you, she has the same weakness. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي,اذا كانت غير متطابقة جينياً أو حتى مشابه لكِ تمتلك نفسُ نقاط ضعفكِ
    If we can increase his blood volume with some genetically analogous whole blood cells. Open Subtitles ‫سنسعى لزيادة حجم الدم لديه من خلال ‫كريات دم متكاملة ومتماثلة جينياً
    Women are genetically wired to mate and start a family. Open Subtitles النساء جينياً يقلقون من المقابلة تشكيل عائلات
    These serums, they don't work on anybody related to you genetically. Open Subtitles هذه الأمصال, لا تجدي نفعاً على أي شخص يرتبط بكَ جينياً.
    I mean, I wish we hadn't genetically ruined cronenberg world beyond repair like we did, you know, and turned everyone into regular, normal people just walking around. Open Subtitles أتعلم؟ أعني, أتمنى لو أننا لم نخرب جينياً. عالم الكروننبريغ بحيث يستحيل إصلاحه كم فعلنا.
    Each one of these bugs is genetically engineered to be controlled by a single individual, the individual who implanted it. Open Subtitles كل واحدة من تلك الحشرات مصممة جينياً ليتم التحكم بها عن طريق فردٍ واحد الشخص الذي زرعها
    Scientists are carrying out a genetic analysis of the tissues of one such specimen to compare it with the African populations to determine whether it constitutes a separate species. UN ويجري العلماء تحليلاً جينياً لأنسجة إحدى هذه الأسماك لمقارنتها بالأسماك الأفريقية لتحديد ما إذا كانت تشكل صنفاً آخر.
    While I still can't tell you the exact number of genetic identicals we're monitoring, Open Subtitles في حين أنه لا يمكنني تحديد عدد من نراقبهم من المتطابقين جينياً
    Therefore, there is a need for a protection measures even in the absence of imports of GMOs. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير حمائية ولو في غياب الواردات من الكائنات المحورة جينياً.
    Even without the help of nature, human factors may contribute to the spread of GM varieties. UN وحتى دون مساعدة الطبيعة، قد تساعد عوامل بشرية في انتشار الأنواع المعدلة جينياً.
    That's right. They're known as bio-soldiers within the organization. Open Subtitles أجل إنهم الجنود المعدلون جينياً التابعون للمنظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus