"حاجة البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • need for developing countries
        
    • need of developing countries
        
    • developing countries' need for
        
    • need of the developing countries
        
    • needs of developing countries
        
    • necessity for developing countries
        
    • developing countries need
        
    • of developing countries for
        
    • of developing countries' need
        
    This situation underscores the need for developing countries to scale up their cooperation to higher levels and give it much greater priority. UN ويؤكد هذا الوضع حاجة البلدان النامية إلى الارتقاء بتعاونها إلى مستويات أعلى وإعطائه قدرا أكبر من الأولوية.
    It stressed the need for developing countries to move away from the use of social inclusion schemes as remedial action to making them an intrinsic part of productive capacity-building and structural transformation. UN وشددت على حاجة البلدان النامية إلى التحول من استخدام خطط الإدماج الاجتماعي كإجراءات تصحيحية إلى جعلها جزءاً لا يتجزأ من بناء القدرات الإنتاجية والتحول الهيكلي.
    The crisis showed how strong economic interrelations are between different countries and regions; it highlighted the need for developing countries to reduce their vulnerability to external shocks and restate their development strategies. UN وبيَّنت الأزمة مدى قوة العلاقات الاقتصادية بين مختلف البلدان والمناطق؛ وألقت الضوء على حاجة البلدان النامية إلى الحد من تأثرها بالصدمات الخارجية وإعادة صوغ استراتيجياتها الإنمائية.
    Concessions suit the need of developing countries to build and maintain infrastructure such as roads, ports or airports. UN وتلائم الامتيازات حاجة البلدان النامية إلى بناء وإدامة الهياكل الأساسية، كالطرق أو الموانئ أو المطارات.
    Under the aegis of the Bali Action Plan, we will soon begin negotiations for a new climate regime, which should be balanced, fair, all-inclusive and in line with developing countries' need for growth. UN وستبدأ قريبا، تحت رعاية خطة عمل بالي، المفاوضات بشأن نظام جديد للمناخ، ينبغي أن يكون متوازنا ومنصفا وشاملا للجميع ومتمشيا مع حاجة البلدان النامية إلى النمو.
    He stressed the need of the developing countries for technical and financial assistance to pursue such action. UN وأكد على حاجة البلدان النامية إلى المساعدة التقنية والمالية لمتابعة هذه اﻷعمال.
    59. Delegations underscored the needs of developing countries with respect to capacity-building in marine science and technology. UN 59 - وأكدت الوفود حاجة البلدان النامية إلى بناء القدرات في علم وتكنولوجيا البحار.
    Prioritization of the various sources of mercury releases for action, taking into account the necessity for developing countries and countries with economies in transition to achieve sustainable development; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    In addition, the Committee emphasized the importance of implementing and adopting standards within national legal and policy frameworks, and noted the need for developing countries to receive support from the standardization bodies in those efforts. UN إضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية تنفيذ واعتماد معايير ضمن الأطر القانونية والسياساتية الوطنية، وأشارت إلى حاجة البلدان النامية إلى الحصول على الدعم من هيئات توحيد المعايير في تلك الجهود.
    The need for developing countries to strengthen regulations to reduce vulnerability to external shocks was highlighted, as was the need for central banks to intervene in financial markets and cooperate. UN وسُلط الضوء على حاجة البلدان النامية إلى تعزيز اللوائح التنظيمية للحد من التعرض للصدمات الخارجية، كما ألقي الضوء على حاجة المصارف المركزية إلى التدخل في الأسواق المالية والتعاون في هذا المجال.
    Apart from these observations, there are a number of reasons, as outlined below, why the development debate should place even greater emphasis on the need for developing countries to increase their participation in e-commerce. UN وبصرف النظر عن هذه الملاحظات، هناك عدد من الأسباب المبينة أدناه والتي من أجلها يجب أن يضع النقاش بشأن التنمية قدراً أكبر من التركيز على حاجة البلدان النامية إلى زيادة مشاركتها في التجارة الإلكترونية.
    Recognizing the urgent need to further develop and make use of the existing scientific and technical knowledge to build resilience to natural disasters, and emphasizing the need for developing countries to have access to technology so as to tackle natural disasters effectively, UN وإذ تسلم بالحاجة الماسة إلى المضي في تطوير المعارف العلمية والتقنية القائمة والاستفادة منها من أجل بناء القدرة على مقاومة الكوارث الطبيعية، وإذ تشدد على حاجة البلدان النامية إلى الوصول إلى التكنولوجيا اللازمة للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعية،
    UNIDO and UNCTAD had pointed to the need for developing countries to gear their economies towards manufacturing, but international cooperation was essential to achieving that goal. UN وقد أشارت اليونيدو والأونكتاد إلى حاجة البلدان النامية إلى أن توجه اقتصاداتها نحو الصناعة التحويلية لكن يلزم تعاون دولي لتحقيق ذلك الهدف.
    Furthermore, participants emphasized the need for developing countries to have clear rules for South - South cooperation to ensure more constructive partnerships and win - win benefits. UN كما أكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى قواعد واضحة للتعاون بين بلدان الجنوب ضماناً لشراكات بناءة أكثر تعود بالنفع على الجميع.
    25. The need for developing countries to engage in counter-cyclical policies was emphasized. UN 25- وأكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى ممارسة سياسات لمواجهة التقلبات الدورية.
    Furthermore, participants emphasized the need for developing countries to have clear rules for South-South cooperation to ensure more constructive partnerships and win-win benefits. UN كما أكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى قواعد واضحة للتعاون بين بلدان الجنوب ضماناً لشراكات بناءة أكثر تعود بالنفع على الجميع.
    18. The Monterrey Consensus emphasized the need for developing countries to strengthen their efforts to attract productive investments and to mitigate their volatility. UN 18 - شدد توافق آراء مونتيري على حاجة البلدان النامية إلى تعزيز جهودها لجذب استثمارات منتجة والتقليل من تقلبها.
    Many others pointed to the need of developing countries for the acquisition of the most up-to-date technology. UN وأشار العديد من الوفود الأخرى إلى حاجة البلدان النامية إلى الحصول على تكنولوجيا متقدمة.
    The need of developing countries for technical cooperation in these areas was underlined. UN وتم التأكيد على حاجة البلدان النامية إلى التعاون التقني في هذين المجالين.
    He expressed support for the recommendations of the Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development, particularly the reference to developing countries' need for technical assistance in this area. UN وأعرب عن تأييده لتوصيات اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية، وبخاصة الإشارة إلى حاجة البلدان النامية إلى المساعدة التقنية في هذا المجال.
    In this regard, the Group stresses particularly the obligation of developed countries to promote the legitimate need of the developing countries to nuclear energy by fully respecting this right with a view to achieving the widest benefits and applying pertinent elements of sustainable development in their activities. UN وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة بشكل خاص على ما تتحمله الدول المتقدمة من التزام بالدفاع عن حاجة البلدان النامية المشروعة للطاقة النووية، باحترام هذا الحق احتراما تاما بغية تحقيق أقصى قدر من الفوائد وتطبيق العناصر المتصلة بالتنمية المستدامة في أنشطتها.
    82. Many delegations emphasized the needs of developing countries to build capacity in monitoring, control, surveillance and enforcement of fishing activities, as well as in the conduct of marine scientific research applied to marine living resources. UN 82 - وأكدت وفود عديدة حاجة البلدان النامية إلى بناء القدرات في مجالات رصد أنشطة صيد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها وإنفاذ القواعد الخاصة بها فضلا عن إجراء بحوث علمية بحرية وتطبيقها على الموارد البحرية الحية.
    Prioritization of the various sources of mercury releases for action, taking into account the necessity for developing countries and countries with economies in transition to achieve sustainable development; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    Unite the countries of the world in further building an inclusive, fair and effective climate regime, recognizing that solving the climate problem will only be possible if it is undertaken in the context of developing countries' need for development space; UN أن يوحد بلدان العالم على مواصلة بناء نظام مناخي شامل وعادل وفعال، وأن يقر بأن حل مشكلة المناخ لن يكون ممكناً إلا إذا تم في سياق حاجة البلدان النامية إلى الحيز الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus