In another incident in Hebron, an incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle, without causing any casualties. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، ألقيت زجاجة حارقة على مركبة إسرائيلية، دون أن تحدث إصابات. |
In another incident, an Israeli taxi driver was stabbed by two Arab passengers that he had picked up near Hebron. | UN | وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها. |
In another incident in Hebron, shots were fired at Beit Hadassah, with two bullets penetrating the building. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، أطلقت عيارات نارية على بيت هدسة، واخترقت المبنى رصاصتان. |
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded. | UN | وثمة تحقيق في حادثة أخرى وقعت يوم 26 أيار/مايو 2005 في كيندو وراح ضحيتها 26 فردا ولم يكتمل التحقيق بعد. |
In another case, which is expected to be the subject of investigations and prosecutions, members of the " green berets " are accused of raping dozens of spouses and daughters of " red berets " during the attempted counter-coup as a form of reprisal. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفي حادثة أخرى ينبغي أن تكون موضع تحقيقات وملاحقات قضائية، اتُهم أعضاء " القبعات الخضر " باغتصاب العشرات من زوجات وبنات " القبعات الحمر " انتقاماً منهم أثناء محاولة الانقلاب المضاد. |
In another incident, near Bethlehem, an Israeli taxi driver was stabbed and slightly injured by his passengers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
We can't have another incident like the one at the pier. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نأخذ حادثة أخرى كتلك التي على الرصيف. |
another incident of suspected discrimination against a woman working in pastoral work has proceeded to a pre-trial investigation by the Police. | UN | وتتولى الشرطة إجراء تحقيق سابق علي المحاكمة بشأن حادثة أخرى تتضمن شبهة القيام بالتمييز ضد امرأة تعمل في المجال الرعوي. |
In yet another incident, a Palestinian man, Attiyah Alyan Yussef Rubaieh, was killed by the occupying forces at a roadblock near the city of Bethlehem. | UN | وفي حادثة أخرى أيضا، قتلت قوات الاحتلال رجلا فلسطينيا، هو عطية عليان يوسف ربيح، عند نقطة تفتيش قرب مدينة بيت لحم. |
In another incident in the Hebron area, an Israeli driver was slightly injured when stones were thrown at his vehicle. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، أصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما قذفت سيارته بالحجارة. |
In another incident in the Old City, a Palestinian youth was detained after he had tried to attack a border policeman with a knife. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية. |
In another incident, the police evacuated a group of Jewish worshippers who were praying on the roof of a border police building overlooking the Temple Mount. | UN | وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى. |
In another incident that occurred shortly thereafter, 11 Hay Vekayam activists also tried to force their way onto the Temple Mount in order to pray there. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت بعد ذلك بقليل قام ١١ من ناشطي " هايفيكام " بمحاولة لشق طريقهم إلى ساحة المسجد اﻷقصى للصلاة هناك. |
In another incident in the Hebron area, stones were thrown at an IDF patrol without causing any harm or injuries. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
On 11 May 1995, another incident was reported in which a French soldier was critically injured by a sniper shot. | UN | وفي ١١ أيار/مايو ٥٩٩١ سجﱢلت حادثة أخرى أفادت فيها التقارير بإصابة جندي فرنسي بجراح خطيرة نتيجة رصاص قناصين. |
In yet another incident, a dispute broke out between Jewish marchers and several Palestinian residents; police forces had to separate the two sides. | UN | وفي حادثة أخرى أيضا نشب نزاع بين المتظاهرين اليهود وعدد من السكان الفلسطينيين واضطرت قوات الشرطة الى تفريق الجانبين. |
In another incident north of Jerusalem, an incendiary bottle was thrown in the vicinity of the Central Command headquarters without causing any damage or injury. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت شمال القدس، ألقيت قنبلة حارقة بجوار مقر القيادة المركزية دون أن تلحق أي أضرار أو إصابات. |
In another incident in Hebron, settlers threw stones from Beit Hadassah at passers-by on the Shallalah Road. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله. |
No liquids after 6:00 unless we want another accident. | Open Subtitles | لا مشروبات بعد السادسة الا اذا اردت حادثة أخرى اليس كذلك؟ |
46. In another case monitored by OHCHR, settlers from Yitzhar settlement attacked a neighbourhood of Burin village south of Nablus, on 2 February 2013. | UN | 46 - وفي حادثة أخرى رصدتها المفوضية، هاجم مستوطنون من مستوطنة يتسهار قرية بورين المجاورة الواقعة جنوبي مدينة نابلس، يوم 2 شباط/فبراير 2013. |
During a further incident between the two brothers and a newcomer, Walsh managed to escape. | UN | وأثناء حادثة أخرى بين اﻷخوين وقادم جديد استطاع والش الفرار. |
Last year in Allentown, another one exploded underneath a city street, killing five. | Open Subtitles | العام الماضي في (آلينتاون) ، حادثة أخرى انفجر خط أنابيب تحت شارع بالمدينة وأسفر عن قتل 5 أشخاص |
And I'm telling you one more incident like before... or even your Japanese friends won't be able to protect you. | Open Subtitles | و أنا أقول لك , أي حادثة أخرى مثل السابقة لا أنت و لا أصدقائك اليابانيون يستطيعون حمايتك |
- I had another episode. - Oh, I'm sorry. | Open Subtitles | كان لدي حادثة أخرى أنا آسفة |