"حاراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • hot
        
    • warm
        
    • spicy
        
    • cordial
        
    • hotter
        
    • a big
        
    • a standing
        
    • to extend
        
    • cordially
        
    • and warmly
        
    They said it was too hot to travel south. Open Subtitles يقال أن الجو كان حاراً على المسافرين شمالاً.
    No one knows how they get that crap so hot. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً.
    Hey! Is it getting hot out here or is itjust you girls? Open Subtitles هل اصبح الجو حاراً هنا ام انتن السبب ايتها الفتيات ؟
    Lastly, let me extend a warm welcome to all newly arrived colleagues. UN وأخيراً، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بجميع الزملاء الذين وصلوا حديثاًً.
    So... class, let's give our new classmate a warm welcome. Open Subtitles لذا أيّها الصف ، لنرحب بزميلتنا الجديدة ترحيباً حاراً
    I want it to be spicy but still awesome, like Ike and Tina in that movie. Open Subtitles أريده أن يكون حاراً لكن يبقى رائعاً مثل آيك وتينا في ذلك الفيلم
    Where I'm from, people just want it to be hot. Open Subtitles حسناً, أنا من الأشخاص الذين فقط يريدونه ليكون حاراً
    Looks like another hot one today, another hot and sweaty one. Open Subtitles يبدو كأن الجو حار اليوم سيكون حاراً و مليئاً بالتعرق
    I wanted hot gazpacho. Is that such a big deal? Open Subtitles أريد طبق الغازباتشو حاراً فحسب، هل هذه القضيّة كبيرة؟
    It was too hot and too much had happened. Open Subtitles كان الجو حاراً جداً والكثير من الأشياء حدثت
    They get hot chow to you when they can. Open Subtitles إنهم يحضرون لك طعاماً حاراً متى ما استطاعوا
    It was so hot. I queued for several hours. Open Subtitles الجو كان حاراً وقفت في الطابور لعدة ساعات
    So, in the early universe, when the universe was very hot, these particles would have been produced in copious numbers. Open Subtitles لذلك، في بداية الكون، عندما كان حاراً جداً، فإنّ هذه الجــزيئات لا بد أنْ تكون أُنتجت بأعداد وفــيرة.
    I mean, maybe he won't even... is it getting hot in here? Open Subtitles أعني، ربما لن يسعى حتى إلى.. هل الجو صار حاراً هنا؟
    But the rooms were as hot as the tropics. Open Subtitles ولكن من الداخل كان الجو حاراً كالمناطق الإستوائية
    It's like. A warm hug going down my throat. Open Subtitles أنه كمثل عناقاً حاراً يذهب إلى أسفل رقبتي
    First, I extend a warm welcome to all delegations participating in the First Committee's deliberations at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN أولا، أرحب ترحيباً حاراً بكل الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    His meeting with Abdirahman Farole, President of the Puntland State of Somalia, was as usual most warm and cordial. UN وكان اجتماعه برئيس بونتلند عبد الرحمن فارولي حاراً وودياً للغاية كالعادة.
    I would like to extend a warm welcome today to our distinguished guest, Mr. Espen Barth Eide, Deputy Minister of Defence of Norway. UN وأود اليوم أن أرحب ترحيباً حاراً بضيفنا الموقر، السيد إيسبن بارث إيدي، نائب وزير دفاع النرويج.
    Allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    I want him sitting across from me at that table complaining about how his stew is never spicy enough. Open Subtitles اريده جالس امامي على الطاولة متذمراً ان حسائه ليس حاراً بما يكفي
    Doesn't seem possible, but feels hotter here than it ever did down there. Open Subtitles لا يبدو ذلك ممكناً و لكن إن الجو يبدو حاراً كما لم يكن من قبل
    That's the first time I ever got a standing ovation before the show. Open Subtitles هذه أول مرة أحصل على ترحيباً حاراً قبل العرض
    I cordially welcome colleagues who have recently joined us. UN وأرحب ترحيباً حاراً بالزميلين اللذين التحقا بنا مؤخراً.
    Thus we thank the President, as its representative, and warmly welcome him to the General Assembly as the representative of us all. UN وهكذا نشكر الرئيس بوصفه ممثل ذلك البلد، ونرحب به ترحيباً حاراً في الجمعية العامة بوصفه ممثل لنا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus