Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone? | Open Subtitles | أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟ |
Don't give up on everything that we fought for. | Open Subtitles | لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها |
We fought side by side in deserts and mountains. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
No, a thousand times no. We know the price of independence; we have fought 130 years for it. | UN | نحن نعرف ثمن الاستقلال، وقد حاربنا من أجله مدة 130 سنة. |
we fight peasants because no one else dare fight us! | Open Subtitles | حاربنا المزارعين لآن لا أحد اخر يجرؤ على محاربتنا |
Because we fought evil together, even if it was just for a minute. | Open Subtitles | لأننا حاربنا الشر سوياً، حتى ولو كان ذلك لدقيقة |
It's because of everything we fought for that you get to snark your way through high school with lifts in your shoes instead of spending it terrified, shoved in a locker. | Open Subtitles | بسبب كل ما حاربنا لأجله يمكنك قضاء الثانوية في التهكم بحذاء مرتفع، |
We fought under lincoln hoping that we could belong to this country. | Open Subtitles | لقد حاربنا تحت قيادة لينكولن على امل ان نتمكن من الانتماء الى هذة البلد |
- Warriors, we have fought many great battles together at Claude's house, at Scott Malkinson's house. | Open Subtitles | ايها المحاربين لقد حاربنا العديد من المعارك كبيرة معا في منزل كلود، في منزل سكوت مالكنسون |
We will lose our self-respect that we fought very, very hard for. | Open Subtitles | وسوف نخسر احترامنا لأنفسنا الذي حاربنا بشدة كبيرة لأجله. |
There was a governess who was a barmaid, and we fought the Great Intelligence together, she died, and it was my fault - and she was you. | Open Subtitles | وفي الحقيقة كانت نادلة ..وقد حاربنا الذكاء العظيم سويةً.. ،ماتت وكان ذلك خطأي وقد كانت أنتِ |
Now I don't know if you know this, but we fought in the war together. | Open Subtitles | الآن لا أعلم إن كُنت تعرف هذا لكن حاربنا في الحرب معاً |
We have fought long against our enemies and sometimes against each other. | Open Subtitles | لقد حاربنا أعداءنا طويلا و أحيانا ضد بعضنا البعض |
It just-just feels like we're giving in to everything we've fought against. | Open Subtitles | أشعر فقط أننا نستسلم لكل شيء حاربنا ضده. |
This is a symbol of the nation we fought to bring forth. | Open Subtitles | أنه يكون رمز للدولة التي حاربنا لكي تُولد |
Wars we fought for the House of Valois. | Open Subtitles | الحروب التي حاربنا فيها من اجل عائلة فالوا |
For the past three years, We've fought side by side | Open Subtitles | في السنين الثلاثة الماضية حاربنا جنباً الى جنب |
We fought in the highlands, I sadly fear and anguish, for the sake of the country's success. | Open Subtitles | لقد حاربنا في المرتفعات، وأنا للأسف الخوف والألم، من أجل النجاح في البلاد |
This is the new struggle of the twenty-first century. We will not win it unless we fight its root causes as well as its ghastly consequences. | News-Commentary | هذا هو الصراع الجديد في القرن الحادي والعشرين. ولن يتسنى لنا الفوز إلا إذا حاربنا أسبابه الجذرية وكذلك عواقبه المروعة. |
You were pretty good with one of these fighting'the Volge. | Open Subtitles | كنتِ جيدة جدًا مع واحدة من هذه عندما حاربنا الفولك. |