"حاشد" - Traduction Arabe en Anglais

    • rally
        
    • a massive
        
    A rally was later held in the village square. UN وعقد اجتماع حاشد في ساحة القرية فيما بعد.
    He held meetings with a cross section of the Somali community and addressed a mass rally. UN وعقد اجتماعات مع جميع قطاعات الجالية الصومالية وألقى كلمة في جمع حاشد.
    A rally was also held in East Jerusalem against King Hussein and in support of PLO Chairman Yasser Arafat. UN وعقد اجتماع حاشد في القدس الشرقية مناهض للملك حسين ومؤيد لرئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات.
    'Could Labour have managed a rally like this?' Open Subtitles هل يستطيع حزب العمال تنظيم تجمع حاشد مثل هذا
    6. On 14 February, with a massive rally, the Lebanese marked the third anniversary of the assassination of the former Prime Minister, Rafiq Hariri. UN 6 - وفي 14 شباط/فبراير، أحيا اللبنانيون في تجمع حاشد الذكرى السنوية الثالثة لاغتيال رئيس الحكومة الأسبق رفيق الحريري.
    Sultan, i've arranged for a rally in your area next week. Open Subtitles سلطان لقد رتبت لـــتجمع حاشد في منطقتك الاسبوع المقبل.
    Is that a photo of you at a Tea Party rally in Milwaukee last January? Open Subtitles هل هذه صورتك في تجمع حاشد لحزب الشاي في ميلووكي يناير الماضي؟
    7. On 14 February, a political rally took place in Beirut to commemorate the sixth anniversary of the assassination of former Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others. UN 7 - وفي 14 شباط/فبراير، نُظم مهرجان سياسي شعبي حاشد في بيروت للاحتفال بالذكرى السادسة لاغتيال رئيس الحكومة الأسبق، رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين.
    On 18 September, a local militia leader, Alphonso Lauhata, came to take her and a friend to a rally of the Golkar political party. UN وفي ١٨ أيلول/سبتمبر جاء أحد قادة الميلشيا المحليين هو ألفونسو لاوهاتا ﻷخذها هي وصديقة لها إلى تجمع حاشد نظمه حزب غولكار السياسي.
    326. On 9 January 1995, the security forces prevented the holding of a protest rally near the village of El Khader. UN ٣٢٦ - وفي ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، منعت قوات اﻷمن انعقاد اجتماع حاشد للاحتجاج بالقرب من قرية الخضر.
    On 16 February, a rally was organized to commemorate the one-year anniversary of the killing of Imad Mughnieh, a senior commander of Hizbullah. UN وفي 16 شباط/فبراير، نُظم احتفال حاشد لإحياء الذكرى الأولى لاغتيال أحد كبار قادة حزب الله، عماد مغنية.
    The minister has organised a rally in our area. Open Subtitles لقد نظم الوزير اجتماع حاشد في منطقتنا.
    He went to a rally and they took his picture. Open Subtitles ذهب إلى تجمع حاشد والتقطوا صورته
    I used to see you open those packages, behind a campaign bus in Barstow, in your office, backstage at a rally at San Marcos High School. Open Subtitles أنا اعتدت على رؤيتك تقوم بفتح تلك الطرود وراء حافلة الحملة في بارستو في مكتبك خلف الكواليس في اجتماع حاشد في مدرسة سان ماركوس الثانوية
    Between 5,000 and 10,000 persons are thought to have participated in a rally staged in Gaza City by Hamas to denounce PLO leader Yasser Arafat as a traitor. UN ويعتقد أن ما بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ١٠ شخص قد اشتركوا في اجتماع حاشد نظمته " حماس " في مدينة غزة بغية إدانة ياسر عرفات زعيم منظمة التحرير الفلسطينية بوصفه خائنا.
    4. On 14 February 2009, a rally was held on Martyrs' Square to commemorate the fourth anniversary of the terrorist attack that killed the former Prime Minister, Rafiq Hariri, and 22 others. UN 4 - وفي 14 شباط/فبراير 2009، نُظم احتفال حاشد في ساحة الشهداء لإحياء الذكرى الرابعة للاعتداء الإرهابي الذي أودى بحياة رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين.
    5. On 8 March, police used tear gas to disperse members of the opposition Mouvement pour la solidarité et le développement (MSD) who were planning to hold a rally in Bujumbura. UN 5 - وفي 8 آذار/مارس، استخدمت الشرطة الغاز المسيل للدموع لتفريق أعضاء حركة التضامن والتنمية المعارضة الذين كانوا يعتزمون عقد اجتماع حاشد في بوجومبورا.
    Through its women's regional assembly in Mombasa, every year on 8 March the Caucus holds a procession and a rally at the municipal stadium. UN ينظم التجمع من خلال جمعيته النسائية الإقليمية في مومباسا، في 8 آذار/مارس من كل عام، مسيرة يعقبها اجتماع حاشد في الملعب البلدي.
    16. In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the non-governmental organization Age Concern has launched a two-year “millennium debate of the age”, leading up to a massive conference at the end of 1999 when an “agenda for the age” will be finalized and presented to policy makers and society at large. UN ١٦ - وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بدأت المنظمة غير الحكومية " إيدج كونسيرن " " مناقشة اﻷلفية للعمر " التي تستمر سنتين وتنتهي بعقد مؤتمر حاشد بنهاية عام ١٩٩٩ عندما يجري وضع " خطة لتقدم العمر " في صيغتها النهائية وتقديمها إلى صانعي السياسات وإلى المجتمع عموما.
    299. During the period of the Mashramani, the annual national cultural festival, where over a hundred thousand people gather on the final day in a massive float and costume parade, the Ministry of Health, the National Aids Secretariat, the Guyana Responsible Parenthood and many HIV/Aids NGOs participate with costumes highlighting health messages and distribute condoms free to people. UN 299 - - وخلال فترة المهرجان الثقافي الوطني السنوي، حيث يتجمع أكثر من 000 100 شخص في اليوم الأخير من المهرجان في استعراض حاشد بالزي الوطني، تشارك وزارة الصحة، والأمانة الوطنية للإيدز، ورابطة غيانا للأبوة المسؤولة، وكثر من المنظمات غير الحكومية المعنية بالإيدز بوضع رسائل صحية على الأزياء الوطنية وتوزيع الواقي الذكري بالمجان على السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus