We're crowded enough as it is. I'm feeling most unwell. | Open Subtitles | قاربنا مزدحم بما فيه الكفاية ولا أشعر انني بخير |
A man is accidentally poked with an umbrella in a crowded subway. | Open Subtitles | رجلا عن غير قصد تم نغسه بواسطه مظله فى طريق مزدحم |
During the hearing, Justice Heshin spoke about a bomb planted and about to explode at any moment in a crowded area. | UN | وخلال جلسة الاستماع تحدث القاضي هيشين عن وجود قنبلة مزروعة وتوشك أن تنفجر في أي وقت في منطقة مزدحمة. |
While the cell was crowded at night, the situation had generally improved. | UN | ومع أن الزنزانة كانت مزدحمة أثناء الليل، فقد تحسنت الحالة عموماً. |
These centres are often crowded with numerous families living in inadequate space without heat, water, toilets or washing facilities. | UN | وهذه المراكز مكتظة غالبا بأسر عديدة تعيش في مساحات غير كافية ودون المرافق كالتدفئة والماء والمراحيض والحمامات. |
The crowded streets were full of workers, students, housewives. | Open Subtitles | الشوارع المزدحمة كانت مليئة بالعمال والطلاب وربات البيوت |
Israeli occupying forces fired missiles from a helicopter gunship on a car travelling on the crowded street of Salah El-Din in the Gaza Strip. | UN | وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية قذائف من طائرة عمودية مسلحة على سيارة تسير في شارع صلاح الدين المزدحم بقطاع غزة. |
I love that place, but it's usually so crowded. | Open Subtitles | أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان |
From what I understand, it's very crowded where you live. | Open Subtitles | حسب ما فهمته إنكِ تعيشين في مكان مزدحم جداً. |
Now that's a guess, of course, but we should assume they intend to target a crowded location. | Open Subtitles | الآن وهذا هو تخمين، بالطبع، ولكن ينبغي لنا أن نفترض أنها تنوي لاستهداف موقع مزدحم. |
During lunchtime yesterday, a bomb exploded in a crowded cafeteria at Hebrew University in Jerusalem. | UN | ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس. |
We know that the United Nations calendar is very crowded these days, and that it gets more crowded by the year. | UN | وكما تعلمون فإن الجدول الزمني للأمم المتحدة مزدحم جدا هذه الأيام، وأنه يزداد ازدحاما كل عام. |
Looks like it's gonna get a tad crowded in there. | Open Subtitles | يبدو أنها ستعمل الحصول على صبي مزدحمة في هناك. |
Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. | Open Subtitles | لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا. |
All right, Melanie, I don't care how crowded it was. | Open Subtitles | كل الحق، ميلاني، وأنا لا يهمهم كيف مزدحمة كان. |
As you see, our gallery is rather crowded today. | UN | وكما ترون شرفة المراقبين مكتظة نوعاً ما اليوم. |
Any ruckus in such crowded conditions spreads like a shock wave, causing a multiple pile-up of grumpy hippos. | Open Subtitles | أيّ صخب في مثل هذه الأجواء المزدحمة ينتشر انتشاراً واسعاً، مسبّباً تراكماً للغضب للأفراس حادة الطباع. |
The crowded agenda contains very important items. | UN | إن جـــدول اﻷعمال المزدحم يتضمن بنودا بالغة اﻷهمية. |
She stated that, although they felt safe, the house was extremely crowded and the children were constantly fighting as a result. | UN | وذكرت أنهم على الرغم من شعورهم بالأمان، كان المنزل مزدحماً إلى أقصى حد وكان الأطفال يتشاجرون باستمرار نتيجة لذلك. |
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost. | UN | وتحكي رحلات القوارب الخطيرة المكتظة بالمسافرين من شمال أفريقيا، عن تكلفة إنسانية باهظة. |
It's more crowded than I thought. She must've been liked. | Open Subtitles | المكان أكثر ازدحاما مما ظننت لابد أنها كانت محبوبة |
This afternoon, a Palestinian suicide bomber detonated powerful explosive charges at a crowded bus stop near the bustling Jerusalem market of Mahane Yehuda. | UN | فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة. |
The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation. | UN | وتقع القاعدة في منطقة شديدة الازدحام من مومباسا لا تتيح سرعة الدخول والخروج كما ينبغي في حالة الطوارئ. |
The Russian police apparently spotted a suspect near the crime scene, but he eluded capture in the crowded train station. | Open Subtitles | الشرطه الروسيه رصدت مشتبه به بالقرب من مسرح الجريمه, و لكن استعصى القبض عليه في محطة قطار مزدحمه |
As the forest gets more crowded, the clan's nests need constant attention. | Open Subtitles | كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة |
The Mafanta prison was refurbished to decongest the crowded Pademba Road prison. | UN | وأعيد تأثيث سجن مافانتا لتخفيف الاكتظاظ في سجن باديمبا رود. |
We were very crowded in the trucks and people could hardly move. | UN | وكان الزحام شديدا في الشاحنات ولم يتمكن الناس من الحركة إلا بصعوبة بالغة. |
The international community is faced with a crowded arms-control agenda now and in the near future, and the Chemical Weapons Convention has been hailed as a test-case for other multilateral disarmament endeavours. | UN | ويواجه المجتمع الدولي جدول أعمال مزدحما في مجال الحد من اﻷسلحة اﻵن وفي المستقبل القريب، ولقد حظيت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية بالترحيب باعتبارها اختبارا لجهود نزع السلاح المتعددة اﻷطراف اﻷخرى. |