"حافظة مشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project portfolio
        
    • portfolio of projects
        
    • the portfolio
        
    • portfolio of the
        
    The UNOPS project portfolio is illustrated in figure 2. UN ويرد في الشكل 2 بيان حافظة مشاريع المكتب.
    The project portfolio for Pakistan is expected to remain fairly stable, keeping in mind the reconfiguration of the Country Office and donors' interest in Pakistan. UN ومن المتوقع أن تظل حافظة مشاريع باكستان مستقرة بصورة معقولة، مع الأخذ في الاعتبار إعادة تهيئة التشكيل النسقي للمكتب القطري واهتمام المانحين بباكستان.
    Signed contracts on the funds control system on 14 June 2002 show that UNOPS has $707 million worth of project portfolio available for implementation for 2002, as well as having $274.3 million for future years. UN ولدى المكتب حافظة مشاريع قيمتها 707 مليون دولار متاحة للتنفيذ في عام 2002، فضلا عن 274.3 مليون دولار للسنوات المقبلة.
    The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UN وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام.
    24. As noted in the synthesis report of the evaluation, " UNCDF has internal strengths, which fit well with a more ambitious project portfolio. UN ٢٤ - وحسبما لوحظ في تقرير التقييم الجامع فإن الصندوق " ينطوي على عناصر قوة داخلية تتناسب مع حافظة مشاريع أكثر طموحا.
    Therefore, the expenditure rates for the Centre for International Crime Prevention are higher because it implements a much smaller project portfolio. UN ولذا فإن معدلات الانفاق لأجل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي أعلى لأنه ينفذ حافظة مشاريع أصغر بكثير.
    Upon enquiry regarding the proportion of UNOPS project portfolio being dedicated to the United Nations entities, the Committee was informed that during the period between 2010 and 2012, 47 per cent of the services provided were to such entities. UN وقد أبلغت اللجنة، عند استفسارها عن نسبة حافظة مشاريع المكتب المخصصة لكيانات الأمم المتحدة، بأن الخدمات التي قدمها المكتب في الفترة بين عامي 2010 و 2012 قُدمت منها إلى تلك الكيانات نسبة 47 في المائة.
    One of the key policies is the project-based management policy, which seeks to ensure consistent quality approach in the management of the Programme's project portfolio. UN ومن بين السياسات الرئيسية، هناك سياسة الإدارة القائمة على المشاريع التي تسعى إلى ضمان توخي نهج قائم على الجودة المستمرة في إدارة حافظة مشاريع البرنامج.
    In the light of decreasing available resources, however, the Fund had progressively atomized its grants, with almost 50 per cent of the project portfolio of 2014 consisting of grants of $20,000 or less. UN غير أنه بالنظر إلى تناقص الموارد المتاحة، لجأ الصندوق تدريجيا إلى التجزئة الشديدة لمنحه، إذ يتكون ما يقرب من 50 في المائة من حافظة مشاريع عام 2014 من منح قيمتها 000 20 دولار أو أقل.
    This will distribute costs more fairly to projects and reduce the risk associated with changes in the composition of the UNOPS project portfolio. UN وهكذا سيتم توزيع التكاليف بصورة أكثر عدلاً على المشاريع وتقليل المخاطر المرتبطة بالتغييرات التي تطرأ على تكوين حافظة مشاريع المكتب.
    UNIDO's renewable energy ongoing project portfolio at the end of 2012 covered over 30 countries and stood at more than $60 million. UN وشملت حافظة مشاريع اليونيدو الجارية في مجال الطاقة المتجددة حتى نهاية عام 2012 أكثر من 30 بلدا، وزادت قيمتها على 60 مليون دولار أمريكي.
    Capacity-building for effective governance is also a key part of the ecosystems and biodiversity project portfolio, which aims to remove barriers to effective biodiversity management. UN كما يمثل بناء القدرات لأجل الإدارة الفعالة جزءاً رئيسياً من حافظة مشاريع النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، وهو يعمل على إزالة الحواجز الحائلة دون إدارة التنوع البيولوجي إدارة فعالة.
    Capacity-building for effective governance is also a key part of the ecosystems and biodiversity project portfolio, which aims to remove barriers to effective biodiversity management. UN كما يمثل بناء القدرات لأجل الإدارة الفعالة جزءاً رئيسياً من حافظة مشاريع النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، وهو يعمل على إزالة الحواجز الحائلة دون إدارة التنوع البيولوجي إدارة فعالة.
    It is anticipated that the project portfolio of the Regional Centre for East Asia and the Pacific will experience strong growth in 2010-2011. UN ومن المُتوقَّع أن تشهد حافظة مشاريع المركز الإقليمي لشرق أسيا والمحيط الهادئ نمواً قوياً في الفترة 2010-2011.
    The UNIDO project portfolio for Ukraine had grown considerably during 2011. UN 102- وأضاف قائلاً إنَّ حافظة مشاريع اليونيدو لصالح أوكرانيا شهدت توسُّعاً كبيراً خلال عام 2011.
    Further evaluations and integrated evaluation training sessions and the development of new tools are planned, including a tracking system of evaluation recommendations, a tool to track evaluations among the entire UNODC project portfolio, and an online training tool. UN ومن المزمع عقد المزيد من الدورات التدريبية بشأن التقييم والتقييم المتكامل وإعداد أدوات جديدة، بما في ذلك نظام لتعقّب توصيات التقييم وأداة لتعقّب تقييمات كامل حافظة مشاريع المكتب وأداة تدريبية متاحة بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    This percentage is based on the Crime Programme Fund's share of UNODC's total special-purpose project portfolio and will require a significant increase in general-purpose fund contributions in the biennium 2008-2009. UN وتستند هذه النسبة إلى حصة صندوق برنامج مكافحة الجريمة من مجموع حافظة مشاريع الأغراض الخاصة للمكتب، وستقتضي زيادة كبيرة في التبرعات من الأموال المخصصة لأغراض عامة في فترة السنتين 2008-2009.
    The building of infrastructure provides an opportunity to develop long-term capital markets and to broaden the portfolio of projects for domestic and foreign investors. UN ويتيح بناء الهياكل الأساسية فرصة لنشوء أسواق رأسمالية طويلة الأمد ولتوسيع حافظة مشاريع المستثمرين المحليين والأجانب.
    A potential portfolio of projects should include infrastructure in areas such as water, roads, sanitation and other areas where ODA had demonstrated its effectiveness. UN وينبغي أن تشمل أي حافظة مشاريع محتملة هياكل أساسية في مجالات مثل المياه والطرق والمرافق الصحية ومجالات أخرى أثبتت فيها المساعدة الإنمائية الرسمية جدواها.
    The Country Office in Brasilia undertook fund-raising efforts with both the donor community and local private companies or government institutions, while concentrating on the implementation of an enlarged portfolio of projects. UN ٩٢١- واضطلع المكتب القطري الكائن في برازيليا بجهود لحشد اﻷموال من أوساط المانحين ومن الشركات الخاصة المحلية أو المؤسسات الحكومية، في حين ركز على تنفيذ حافظة مشاريع موسعة.
    In 2010, the United Nations organized a review of the portfolio of Mine Action Projects process. UN وفي عام 2010 نظمت الأمم المتحدة استعراضاً لعملية حافظة مشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus