Process of reporting cases of fraud or presumptive fraud in financial statements | UN | عملية الإبلاغ عن حالات الغش أو الغش المفترض في البيانات المالية |
The five cases of fraud relate to three countries. | UN | وقد حصلت حالات الغش الخمس في ثلاثة بلدان. |
The five cases of fraud relate to three countries. | UN | وقد حصلت حالات الغش الخمس في ثلاثة بلدان. |
Adopt internal instructions on the prevention, detection and reporting of cases of fraud and alleged fraud. | UN | اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها. |
Another delegation requested clarification on the issue of reporting on fraud cases in the Board of Auditors Report. | UN | وطلب وفد آخر توضيحا لمسألة التبليغ عن حالات الغش في تقرير هيئة المراجعين. |
cases of fraud and presumptive fraud investigated | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
Changes to the number of cases of fraud investigated | UN | التغييرات الطارئة على عدد حالات الغش التي شملها تحقيق |
cases of fraud and presumptive fraud investigated | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
Changes to the number of cases of fraud investigated | UN | التغييرات الطارئة على عدد حالات الغش التي شملها تحقيق |
cases of fraud had been discovered where enrolment records were falsified in some private schools in order to attract higher subsidies. | UN | وقد تم اكتشاف بعض حالات الغش حيث تم تزييف سجلات الالتحاق في بعض المدارس الخاصة من أجل الحصول على إعانات مالية أكبر. |
Annex II cases of fraud and presumptive fraud: disclosures by management of UNDP | UN | حالات الغش والغش المفترض: إقرارات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
(i) cases of fraud or presumptive fraud; | UN | `1 ' حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛ |
Summary of amounts to be recovered in cases of fraud or presumptive fraud | UN | موجز المبالغ الواجب استردادها في حالات الغش والغش المفترض |
cases of fraud, presumptive fraud and write-offs of any UNDCP money or assets and the follow-up actions taken have been duly reported in a timely manner. | UN | أما حالات الغش أو الغش الافتراضي، أو شطب أي أموال أو أصول للبرنامج، وإجراءات المتابعة المتخذة فتبلغ في حينه. |
(i) cases of fraud or presumptive fraud; | UN | ' ١` حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛ |
Reported cases of fraud and presumptive fraud for the biennium 2004-2005 | UN | حالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها لفترة السنتين |
Therefore, the summary provided by UNFPA might not include all cases of fraud and presumptive fraud. | UN | لذلك فإن الملخص المقدم من الصندوق قد لا يشمل جميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
Therefore, the summary provided by UNFPA might not include all cases of fraud and presumptive fraud for the biennium 2004-2005. | UN | وبالتالي، فإن الموجز المقدم من الصندوق قد لا يتضمن جميع حالات الغش والغش المفترض في فترة السنتين 2004-2005. |
This is the consistent disciplinary practice of the Organization in fraud cases. | UN | وهذه هي الممارسة التأديبية الثابتة للمنظمة في حالات الغش. |
It points out that fraud cases cause a financial ripple effect in that there are indirect costs in addition to the direct costs. | UN | وهي تؤكد أن حالات الغش تحدث آثارا متلاحقة، إذ تترتب عليها تكاليف غير مباشرة إضافة إلى التكاليف المباشرة. |
The department undertook various assignments to strengthen fraud prevention and detection and set up fraud alert lines to enable individual referrals on frauds. | UN | واضطلعت الإدارة بمهام متنوعة لتعزيز منع الغش واكتشافه ولإنشاء خطوط اتصال للتنبيه إلى الغش وذلك للتمكين من إحالة حالات الغش الفردية. |
764. UNOPS will develop a fraud hotline protocol and plan, together with a fraud awareness training programme. | UN | 764 - سيضع المكتب بروتوكولا وخطة لإقامة خط ساخن للإبلاغ عن حالات الغش كما سينفذ برنامجا تدريبيا للتوعية بحالات الغش. |
It was worthwhile noting that the same staff member was also investigated for another case of fraud/presumptive fraud. | UN | وجدير بالذكر أن الموظف نفسه جرى تحقيق بشأنه للاشتباه في حالة أخرى من حالات الغش/الغش المفترض. |
The Task Force issued 13 reports, which highlighted significant findings of waste, abuse, negligence, and other forms of mismanagement, as well as of multiple instances of fraud and corruption in these contracts. | UN | وأصدرت فرقة العمل 13 تقريرا كشفت عن قدر كبير من التبديد وإساءة الاستخدام والإهمال وغيرها من أشكال سوء الإدارة، فضلا عن العديد من حالات الغش والفساد في تلك العقود. |
Objective of the Organization: to investigate allegations of mismanagement, misconduct, waste of resources and abuse of authority, and to detect occurrence of fraud, corruption, and violations of regulations and rules of the United Nations | UN | هدف المنظمة: التحقيق في الإدعاءات المتعلقة بسوء الإدارة وسوء السلوك وهدر الموارد وإساءة استعمال السلطة، واكتشاف حالات الغش والفساد وانتهاك أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها. |
The recommendations for corrective action to prevent incidents of fraud or waste, together with greater accountability being called for, may result in a diminution of the caseload. | UN | وقد يحدث انخفاض في عدد الحالات من جراء تلك التوصيات المتعلقة باتخاذ إجراءات تقويمية لمنع حالات الغش أو تبديد الموارد مع المطالبة بتحقيق مزيد من المساءلة. |