"حالة تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • status of submission
        
    • the event that
        
    • the case of an
        
    • the status of the submission
        
    • the case of a
        
    • where an
        
    • the event of
        
    • case of provision of
        
    • the event a
        
    • submission of
        
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأطراف للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    A list of State parties to the Covenant shall be annexed to the report of the Committee together with an indication of the status of submission of reports by States parties. UN وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف.
    However, in the event that the same Bill or even a similar Bill is represented in Parliament and the constitutionality of such Bill is challenged, the Government can apprise the Supreme Court of the Views. UN إلا أنه في حالة تقديم مشروع القانون نفسه أو حتى مشروع قانون مماثل إلى البرلمان، وإذا تم الطعن في دستورية هذا المشروع، يمكن للحكومة أن توجه نظر المحكمة العليا إلى آراء اللجنة.
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    status of submission of reports by states parties under article 44 of the convention on the rights of the child as at 12 october 2001 UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير المطلوبة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير المطلوبة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    The status of submission of reports by States parties under article 44 of the Convention is given in annex III. UN وتبين في المرفق الثالث حالة تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    status of submission of reports by States parties under article 44 of UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤
    status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    Report of the Secretary-General on the status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    status of submission of reports by States parties under article 18 of the Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    The Netherlands saw that option rather as a variation on the theme of extradition, possible only in the event that a request had been made. UN وترى هولندا أن هذا الخيار يشكّل أمراً مختلفاً وتنويعاً على موضوع التسليم ولا يتاح إلا في حالة تقديم طلبٍ في هذا الخصوص.
    (ii) In the case of an appeal against inclusion, that the name of the applicant is included in the provisional list. UN ' ٢ ' أن اسم مقدم طلب الطعن وارد في القائمة المؤقتة في حالة تقديم طعن ضد اﻹدراج.
    For the status of the submission of reports by States parties, see annex IV to the present report. UN ولﻹطلاع على حالة تقديم التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع بهذا التقرير.
    In the case of a constitutional complaint, the Ombudsman advised the petitioner on the proper procedure. UN وفي حالة تقديم شكوى دستورية ينصح أمين المظالم مقدم الشكوى بالإجراء الصحيح.
    Secondly, I fail to see what is the difference between the two situations: one, where an application for nationality is made and is unreasonably refused and the other, where an application for nationality is not made at all. UN وثانياً لا أفهم الفرق بين الحالتين: حالة تقديم طلب للحصول على الجنسية ورفضه بشكل غير منطقي، وحالة عدم تقديم هذا الطلب أصلاً.
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    In principle, draft article 28, on international responsibility in case of provision of competence to an international organization, reflected the jurisprudence of the European Court of Human Rights, although the draft did not take the Bosphorus decision into account. UN ومن حيث المبدأ، فإن مشروع المادة 28 المتعلق بالمسؤولية الدولية، في حالة تقديم صلاحيات إلى منظمة دولية، يعكس الفقه القانوني للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، على الرغم من أن المشروع لم يأخذ مقرر البوسفور في الاعتبار.
    The provision for contingency costs, in the event a case was submitted to the Tribunal in 1998, was not included. UN ولم يدرج اعتماد للتكاليف الطارئة في حالة تقديم قضية إلى المحكمة في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus