In short, article 179 of the Constitution carries features of a permanent state of emergency, although under a new name. | UN | وباختصار فإن المادة 179 من الدستور تنطوي على سمات حالة طوارئ دائمة، وإن كان ذلك تحت اسم جديد. |
But that was neither preceded nor followed by any proclamation of a state of emergency or siege. | UN | ولكن ذلك لم يسبقه ولم يعقبه اﻹعلان عن أية حالة طوارئ أو عن اﻷحكام العرفية. |
Somalia: De facto state of emergency in areas affected by armed conflict. | UN | الصومال: هناك حالة طوارئ قائمة بالفعل في المناطق المتأثرة بالنزاع المسلح. |
Well, then stage a fire, or any emergency situation. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا أضرم حريقًا أو اي حالة طوارئ. |
An emergency plan for the Trepca industrial complex in Mitrovica was designed to respond to technical or environmental emergencies. | UN | ووضعت خطة حالة طوارئ لمجمع تريبتشا الصناعي في متروفيتشا من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ التقنية أو البيئية. |
We have a Code blue... C.T. room 1. | Open Subtitles | لدينا حالة طوارئ فى غرفة الاشعه المقطعيه 1 |
Two days of torrential rains were all it took to declare once more a state of emergency. | UN | وكان يومان من الأمطار الجارفة كافيَين للإعلان مرة أخرى عن حالة طوارئ. |
At that time, President Mauricio Funes Cartagena had declared a state of emergency. | UN | وكان الرئيس موريشيو فيونيس كارتاغينا قد أعلن آنذاك حالة طوارئ. |
We have recently spent 109 days with a total state of emergency following an eruption, a tropical storm and two tropical depressions. | UN | وقد استغرقنا مؤخرا 109 أيام مع حالة طوارئ كاملة بعد انفجار تمثل في عاصفة مدارية ومنخفضين مداريين. |
The international community would live in a permanent state of emergency as long as obstacles remained to the full recognition of human rights and dignity. | UN | وقال إن المجتمع الدولي سوف يعيش في حالة طوارئ دائمة طالما ظلّت هناك عوائق تمنع الإقرار الكامل بحقوق الإنسان وكرامته. |
In Uruguay, a state of emergency was declared in 1968 and extended until the end of the dictatorial period in 1985. | UN | ففي أوروغواي، أُعلنت حالة طوارئ في عام 1968 ومددت حتى نهاية فترة الحكم الديكتاتوري في عام 1985. |
There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. | UN | فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري. |
There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. | UN | فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري. |
This applies even more in cases of an emergency situation or after a serious incident. | UN | ويصدق هذا من باب أولى عند حدوث حالة طوارئ أو بعد وقوع حادث خطير. |
Liberia is a country in transition from a war-induced complex emergency situation to recovery and development. | UN | ليبريا بلد يمر بمرحلة انتقال من حالة طوارئ معقدة بسبب الحرب إلى الانتعاش والتنمية. |
The resultant human tragedy is heart-rending. As they await help, hundreds of thousands of survivors are at serious risk. This is an extraordinary emergency situation. | UN | وثمة خطر جسيم يحدق بمئات الآلاف من الناجين وهم ينتظرون المساعدة، هذه إذا حالة طوارئ استثنائية، تتطلب استجابة استثنائية. |
64. In collaboration with Governments and other partners, the United Nations supported the humanitarian response to some 55 emergencies. | UN | 64 - وبالتعاون مع الحكومات وغيرها من الشركاء، دعمت الأمم المتحدة الاستجابة الإنسانية لحوالي 55 حالة طوارئ. |
When consolidated appeals were first issued in 1994, $1.4 billion was requested to cover 11 complex emergencies. | UN | فحين صدرت النداءات الموحدة للمرة الأولى في عام 1994، طلب مبلغ بقيمة 1.4 مليار دولار لتغطية 11 حالة طوارئ معقدة. |
(ALARM BLARING) MAN: (OVER PA) Code blue. | Open Subtitles | الرمز الأزرق، حالة طوارئ طبية في مختبر المراقبة رقم 1 |
Everybody move in an orderly fashion. This is an emergency. | Open Subtitles | ليتحرّك الجميع بشكل منظـّم هذه حالة طوارئ |
She said that the first part of an emergency always benefited from immediate funding, but as the emergency lingered, the funding declined. | UN | وذكرت أن الجزء الأول من أية حالة طوارئ يستفيد دائماً من التمويل الفوري، ولكن مع استمرار حالة الطوارئ يتناقص التمويل. |
No contingency situation requiring the deployment of assistance staff occurred during the period | UN | لم تحدث أي حالة طوارئ تقتضي نشر موظفي المساعدة خلال الفترة المعنية |
Since then, it has assisted in saving almost 25,000 people in over 6,800 emergency situations. | UN | ومنذ ذلك الحين، ساعد النظام على إنقاذ ما يقرب من 000 25 شخص في أكثر من 800 6 حالة طوارئ. |
Probably at EMCON. Or out looking for us. | Open Subtitles | على الأرجح في حالة طوارئ أو يبحثّون عنا. |
And make sure that it's warm in there because she's always cold, and I gave you information in case there's an emergency. | Open Subtitles | وتأكد أنه دافئ في هناك لأنها باردة دائما، وأعطيتك معلومات في حالة وجود حالة طوارئ. |
The winter season of 2009 was relatively mild and did not cause an emergency of the scale seen during the winter of 2008. | UN | وكان موسم الشتاء في عام 2009 معتدلا نسبيا، ولم يتسبب في أي حالة طوارئ بحجم ما شهده فصل شتاء عام 2008. |
The Executive may not prolong a state of siege for more that 90 days or declare another state of siege within the same year without the consent of the Congress. | UN | ولا يجوز للسلطة التنفيذية أن تمدد حالة الطوارئ إلى أجل يتجاوز ٠٩ يوماً أو تعلن حالة طوارئ أخرى في غضون نفس السنة بدون موافقة من الكونغرس. |