"حالنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we doing
        
    • are we
        
    • we are
        
    • we doin
        
    • our situation
        
    • we all
        
    • we looking
        
    • alone
        
    Give it a rest. Grace, how we doing on our S.A.T. Prep? Open Subtitles قريس، كيف حالنا في الاستعداد لأختبار الكفاءه الدراسيه ؟
    How are we doing today, Loony Bin Jim? Yummy, yummy. So good. Open Subtitles كيف حالنا اليوم يا لوني بين جيم؟ لذيذ جدا
    Well, to be honest, I... Hey, how are we doing over here? Open Subtitles ..لأكون صادقة , لقد - مرحباً , كيف حالنا هنا -
    Yes, and we were like, when are we gonna see some gymnastics? Open Subtitles نعم , وقد كان لسان حالنا يقول متي سنري بعض العاب الجمباز ؟
    But look at us. Look at where we are. We're on this boat with no supplies, no concrete plan. Open Subtitles تأملي حالنا ومكاننا، نستقلّ زورقًا بلا زاد ولا خطّة محددة.
    I wonder if we are not worse since the divorce. Open Subtitles أتساءل إذا ما كان حالنا أصبح أسوأ منذ الطلاق
    How are we doing getting a hard-line camera into the warehouse? Open Subtitles ما حالنا مع وضع آلة تصوير ثابتة داخل المستودع؟
    Look, how we doing with that murdered BCU girl? Open Subtitles كيف حالنا مع قضية فتاة جامعة " بوسطن " ؟
    How we doing on the fundraising? Open Subtitles -كيف حالنا مع جمع التمويل؟ -مسألة ادمان الكحول ..
    CURTIS: Blue Boy leader. How we doing, bucko? Open Subtitles قائد الولد الأزرق كيف حالنا, بيكو؟
    Look at us. What are we doing? Open Subtitles انظرن إلى حالنا ما الذي نفعله؟
    The questionnaire entitled " How are we doing? New Zealand women together " provides data from a sample taken at the last three five-year review intervals to provide a longitudinal measure of women's well-being. UN ويوفر الاستبيان المعنون " كيف حالنا نحن نساء نيوزيلندا معاً؟ " بيانات من عينة أخذت في فترات الاستعراضات التي تُجرى كل خمس سنوات الثلاثة الأخيرة لتوفير مقياس طولي لرفاه المرأة.
    So, how we doing over here? Open Subtitles كيف حالنا هنا ؟
    We must, first and foremost, hold up a mirror and see ourselves for who we are. UN الأمر هنا يتعلق، أولا وقبل كل شيء، بأن تنظروا إلينا وأن تروا حالنا كما نراه في تقديرنا نحن.
    And I can't say that we are any worse off for it. Open Subtitles لا أستطيع القول أن حالنا أسوأ لهذا السبب
    How we doin'? Open Subtitles كيف حالنا ؟ - . يا للأسف ، علي أن أذهب -
    Yet, this is our situation today with the existence of arsenals of nuclear and other weapons that are capable of liquidating all vestiges of life on earth. UN ومع ذلك، فقد أصبح هذا حالنا اليوم، مع ترسانات اﻷسلحة النووية وغيرها، التي بمقدورها القضاء على كل أثر للحياة على اﻷرض.
    It's true he's done some things he regrets. we all have. Open Subtitles صحيحٌ أنّه فعل أموراً يندم عليها و هذه حالنا جميعاً...
    How we looking, George? Open Subtitles كيف حالنا يا (جورج)؟
    Then it works. The Beast leaves us alone, great. Open Subtitles إذا نجحت سيتركنا الوحش و حالنا ، عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus