Angelica de Jesus is thought to have been pregnant. | UN | ويعتقد أن السيدة أنخيليكا دي خيسوس كانت حاملاً. |
However, a husband could not file for divorce while his wife was pregnant or nursing a child under the age of one. | UN | ومع ذلك، لا يستطيع أي زوج أن يتقدَّم بطلب للطلاق بينما تكون زوجته حاملاً أو ترضع طفلاً عمره سنة واحدة. |
Had to clear a barbed-wire fence, carrying a stolen watermelon. | Open Subtitles | اضطررت إلى المرور عبر سلك شائك حاملاً بطيخة مسروقة |
And that is why you came here, carrying that... | Open Subtitles | ولهذا السبب جئتَ إلى هُنا. حاملاً ذلك بيدك. |
Boom! Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. | Open Subtitles | ومن ثمّ شاب لاتيني شهم طويل القامة يخرج هارعاً من المُتنزّه حاملاً معه بندقيّة صيد. |
You are the spitting image of your father when he knocked me up. | Open Subtitles | أنت صورة طِبق الأصل عن أبيك عندما جعلني حاملاً |
Ooh. He comes bearing gifts, and now he's looking for a date? | Open Subtitles | يأتي حاملاً للهدايا والآن يبحث عن مواعدة؟ |
He doesn't want the neighbors to see him with a shopping bag. | Open Subtitles | انه لا يرغب في أن يراه الجيران حاملاً أكياس التسوق ماذا؟ |
Probably because I'm the one that found that Cleo Eller was pregnant. | Open Subtitles | من المحتمل لأنني الشخص الذي اكتشف بأن كليو إللر كانت حاملاً |
The only reason I married Evelyn is because she got pregnant. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني بالزواج من إفلين لأنها أصبحت حاملاً. |
She soon becomes pregnant, but they do not get the end. | Open Subtitles | ستصبح عما قريب حاملاً لكنّ الأجنّة لم يكتمل نموها بعد. |
So I really hope I can't be pregnant. I can't, right? | Open Subtitles | لذا أتمنى ألا أكون حاملاً أنا لست حاملاً , صحيح؟ |
My point is, for the first time since you were pregnant, | Open Subtitles | الموضوع هو أنه منذ المرة الأولى التي كنتِ فيها حاملاً |
Stripped of all complex instrumentation, carrying just a single radio transmitter: | Open Subtitles | تخلصنا من كل الأجزاء المعقدة حاملاً فقط محطّة إرسال وحيدة |
Behind him, towards the middle of the group, was his 15-year-old son, Ibrahim, carrying a white flag. | UN | وكان خلفه، في وسط المجموعة تقريباً، ابنه ابراهيم البالغ من العمر 15 عاماً، يمشي حاملاً راية بيضاء. |
Yugoslavia: Recognized for a recruit who for religious or other reasons of conscience does not want to do his military service carrying arms or wishes to serve it in civil service. | UN | يوغوسلافيا: الاستنكاف الضميري معترف به للمجند الذي لا يريد أن يؤدي خدمته العسكرية حاملاً للسلاح بل يرغب أن يؤديها في الخدمة المدنية، وذلك ﻷسباب دينية أو ضميرية أخرى. |
How strange to imagine, holding one's infant self. | Open Subtitles | عجيب أن يتصور المرء نفسه حاملاً شخصه الصغير |
Preferably holding a gun, with you in the background, that would be perfect. | Open Subtitles | ويفضل أن يكون حاملاً البندقية، وتكون أنت بالخلف ذلك سيكون مثالي .. |
When I was 14, I was stealing street signs and getting knocked up by my loser boyfriend, so forgive me for not trusting a 14-year-old to make judgment calls. | Open Subtitles | عندما كان عمري 14 عاماً كنتُ أسرق إشارات الشارع و أصبحتُ حاملاً من حبيبي الفاشل لذلك سامحيني لعدم ثقتي لقرار خطير تتّخذه فتاة عمرها 14 عاماً |
The King's will, signed by his own hand, bearing his seal, attesting to your birth. | Open Subtitles | الملك وقع بيده، حاملاً الختم، صدّق ولادتُـك |
If the victim becomes pregnant or infected with a sexually transmitted disease. | UN | إذا أصبحت الضحية حاملاً أو انتقلت إليها عدوى مرض عن طريق الاتصال الجنسي. |
When the woman is pregnant with more than one baby, the first period becomes 60 days. | UN | وإذا كانت المرأة حاملاً في أكثر من جنين واحد، تصبح المدة الأولى 60 يوماً. |
It is now prohibited by law to ask about a woman's pregnancy during the process of hiring. | UN | ويُحظر الآن قانوناً أن تُسأل المرأة إن كانت حاملاً أم لا أثناء عملية التوظيف. |
A juvenile victim of rape, on the other hand, was forced to carry her pregnancy to term, with all the attendant social and educational consequences. | UN | ولكن عندما تكون من اﻷحداث، فهي ترغَم على أن تظل حاملاً حتى الولادة، مع كل ما يترتب عليه ذلك من نتائج اجتماعية وتربوية. |
And she found herself with child and yearned to marry, but the year was 1959, | Open Subtitles | ووجدت نفسها حاملاً وتاقت إلى الزواج. لكنه كان عام 1959، |
Why would her blood work come back positive for meningitis? | Open Subtitles | ولماذا تقرير فحص الدم سيأتي حاملاً التهاب السحايا؟ |
This provision shall not apply in the case of an individual who, at the time when he receives the expatriation permit, already possesses a nationality other than that of the State by which the permit was issued to him. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم في حالة الفرد الذي يكون حاملاً بالفعل، وقت حصوله على إذن الاغتراب، جنسية أخرى غير جنسية الدولة التي أصدرت له هذا الإذن. |
The author was a citizen of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR or Soviet Union) until 1991 and was a bearer of the uniform USSR passport until 12 July 1996. | UN | وكان صاحب البلاغ من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية حتى عام 1991، وكان حاملاً لجواز الاتحاد السوفياتي الموحد حتى 12 تموز/يوليه 1996. |