it's time for us to go live in the real world. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب يعيش في العالم الحقيقي. |
it's time for him to learn he has another son. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة له لمعرفة لديه ابن آخر. |
it's time for you to lead us out of here. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك ليقودنا للخروج من هنا. |
But now it is time for me to be someone else. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت بالنسبة لي أن يكون شخص آخر. |
It is time for them to see you as I do. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لهم أن أراك كما أفعل أنا. |
it's time for you to honor your side of our arrangement. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا. |
Now it's time for you to go to bed. | Open Subtitles | الآن حان الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى الفراش. |
it's time for me to have a chat with the deputy minister. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي لكي أحظى بدردشة مع نائب وزير الداخلية |
it's time for you to join your people, Martian. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ. |
it's time for us to take a gentle stroll down Conversation Street. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع. |
Maybe it's time for me to leave this town. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لمغادرة هذه المدينة |
it's time for you to grow up and see the truth. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة |
it's time for me to stop losing money on your store. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لوقف فقدان المال على متجرك. |
it's time for us to take a little drive. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ حملة القليل. |
You have to put the line out to catch something. (LAUGHS) it's time for you to meet a friend of mine. | Open Subtitles | وهو عليك ان تصل الى اقصى مجهودك لتحصل على ما تريد لقد حان الوقت بالنسبة لكم لتقاابلوا صديق لي. |
it's time for you to give me back mama's boobies. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لك ان تعيدي لي ثديين امك |
Okay, I think maybe it's time for us to leave. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ربما حان الوقت بالنسبة لنا لمغادرة البلاد. |
It is time for you to serve your master. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك |
Maybe it is time for me to start giving back. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لكي ابدأ برد الجميل. |
Two little girls who need their daddy, Kevin, so it is time for us to go. | Open Subtitles | اثنين من الفتيات الصغيرات الذين يحتاجون أبيهم، كيفين، لذلك حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب. |
Well, it's about time for me to go, but don't forget to come to the country fair tomorrow. | Open Subtitles | حسنا، حان الوقت بالنسبة لي للذهاب، ولكن لا ننسى أن يأتي الى البلاد غدا عادل. |
the time has come for those who have tied this body in knots to decide whether or not they want to be part of that process. | UN | لقد حان الوقت بالنسبة إلى أولئك الذين كبلوا هذه الهيئة بالأصفاد أن يقرروا ما إذا كانوا يريدون المشاركة في هذه العملية أم لا. |