"حاولت أن أخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • tried to tell you
        
    • I tried to tell
        
    • trying to tell you
        
    • try to tell you
        
    I tried to tell you the maze wasn't meant for you. Open Subtitles حاولت أن أخبرك ان المتاهة لم تُصنع من أجلك
    I knew dad was innocent, and I tried to tell you a million times, Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    I've tried to tell you that a gabillion times, and now you're ready to hear it? Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك. ملايين المرات بذلك والان أنت جاهز لتسمعه ؟
    Well, I've been trying to tell you my ideas, but you keep putting me off, so I'm forcing them on you. Open Subtitles حسنًا , لقد حاولت أن أخبرك أفكارى لكنك واصلت التقليل من شأنى لذا قررت أن أفرض عليك رأيي
    I tried to tell you about her when you hung up on me. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك عنها عندما أغلقت الخط في وجهي
    I tried to tell you I didn't think I could do this - this job. Open Subtitles حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة
    I tried to tell you, when I came up to your place, you know. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك بظهوري في مكانك كما تعلمين
    I tried to tell you, I wanted to explain, but you did not listen. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك ، لق أردت أن أشرح ولكنك لم تصغي إليّ
    I tried to tell you what you already know. She's disrupting the natural order by being alive. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية
    Well, that's what I tried to tell you, but you were as stubborn as a pigeon at an ad agency. Open Subtitles حسناً ، هذا ما حاولت أن أخبرك إياه كنتِ مثل عناد حمامة في وكالة الإعلان
    You know, I tried to tell you, but it was hard with the tube down my throat. Open Subtitles .أنا متأسف جداً عن ليلة أمس ,تعلمين, حاولت أن أخبرك اعني كان صعبآ مع الانبوبة بأسفل حلقي
    Homie, I tried to tell you how I feel but I can't find the right words. Open Subtitles هومي، حاولت أن أخبرك بشعوري، لكن لا أستطيع أن أجد الكلمات الصحيح
    I tried to tell you before, but you didn't believe me. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك من قبل لكنك لم تصدقني
    Dude, I tried to tell you that my our guests disagree. Open Subtitles أيها الأخ، لقد حاولت أن أخبرك بأن ضيفيَ هنا يتبهان ديناً مختلفاً
    I think I made my mistake when I tried to tell you about Skipper. Open Subtitles كان خطأ منى أن حاولت أن أخبرك عن سكيبر
    Aya, I'm sorry, okay. I tried to tell you. I wanted to tell you in the restaurant. Open Subtitles أنا آسف لقد حاولت أن أخبرك في المطعم
    - I'm sorry. I was trying to tell you all afternoon. Open Subtitles -إننى آسفة ، لقد حاولت أن أخبرك طوال الأمسية
    I have been trying to tell you all night. Open Subtitles ,حاولت أن أخبرك بالأمر طيلة الليلة
    Well, actually, I did try to tell you. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة, لقد حاولت أن أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus