"حاولت أن أفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • tried to do
        
    • try to do
        
    • trying to do
        
    • I try
        
    I tried to do what was in our best interests. Open Subtitles انا حاولت أن أفعل الافضل بما كان في صالحنا
    But then when I tried to do that, you caved to the master's will. Open Subtitles ولكن حينما حاولت أن أفعل ذلك استسلمت لمشيئة السيّدة
    You know I tried to do good with that badge. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني حاولت أن أفعل الصواب بواسطة تلكَ الشارة.
    You know, i try to do something nice. I come here to take you out. Open Subtitles حاولت أن أفعل شيئاً لطيفاً جئت إلى هنا لنخرج
    I started out trying to do something good and ended up getting the guy divorced and thrown in jail. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل شي جيدا ولكن الأمر إنتهى بجعل الرجل يتحصل على طلاقه ورميه في السجن
    I tried to do everything I can to understand what happened after all these things. Open Subtitles حاولت أن أفعل كل ما بوسعي لفهم ما حدث بعد كل هذه الأشياء.
    I tried to do what I thought was right, OK? Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل لكن ما أعتقدته كان صحيحا , حسنا ؟
    Okay, look, I've tried to do what you want and keep boundaries between us, but... Open Subtitles حسناً ، اسمعيني . لقد حاولت أن أفعل ما ترغبي بهوأحافظعلىالحدودبيننا،ولكن ..
    I tried to do the right thing... tried to convince Jeannie she was making a big mistake... but I failed. Open Subtitles حاولت أن أفعل الشيء الصحيح حاولت أن أقنع جيني أنها تقع في غلطة كبيرة
    I've always tried to do the right thing and you're treating me like a monster. Open Subtitles طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش
    I tried to do better. I think you moved. Open Subtitles حاولت أن أفعل أفضل من ذلك أعتقد أنك تحركت
    I tried to do what you told me, but it's just too hard. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ
    I tried to do the right thing, but I'm weak. Open Subtitles حاولت أن أفعل الصواب لكني ضعيف, أنا ضعيف جداً!
    I tried to do this the easy way. Open Subtitles حاولت أن أفعل ذلك بالطريقة السهلة
    I took his name, but... I tried to do the right thing with it. Open Subtitles انتحلت اسمه و حاولت أن أفعل كل ماهو جيد
    As I have prepared this annual report on the work of the Organization, I have tried to do so in a way that reflects the comprehensive approach the times require. UN ١٩ - وإنني، أذ أعددت هذا التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، حاولت أن أفعل ذلك على نحو يعكس ما يتطلبه وقتنا هذا من نهج شامل.
    I tried to do the right thing. Open Subtitles حاولت أن أفعل شيئاً صحيحاً
    No matter what I try to do, you're going to die, Charlie. Open Subtitles مهما حاولت أن أفعل ستموت,شارلي
    You know, I try to do something nice. Open Subtitles أتعلمين, حاولت أن أفعل شيأ لطيفاً...
    I mean, I've been trying to do this for so long, and I'm... Open Subtitles أقصد ، لقد حاولت أن أفعل ذلك منذ وقتاً طويل و أنا...
    But every time I try the opposite I get accused of sulking so... Open Subtitles كلما حاولت أن أفعل العكس يتهمونني بالتعبيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus