"حاوية الزمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • time capsule
        
    I mean, what kind of horrible person would pry open people's secrets by opening up the time capsule? Open Subtitles أى نوع هذا من الأشخاص الحقيرين الذى ينبش فى أسرار الآخرين ؟ بفتحه ل"حاوية الزمن" ؟
    All right, all you can eat, time capsule prices. Open Subtitles كل ما تسطيع بأسعار حاوية الزمن.
    Yeah, well, I think the time capsule did that for you. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن "حاوية الزمن" قد فعلت ذلك عوضاً عنك
    And look, I'm sorry about what I said on that stupid time capsule. Open Subtitles و انظرى ، أنا أعتذر عما قلته فى "حاوية الزمن" الغبية تلك
    Why? You know how the time capsule thing got out? Open Subtitles أنت تعرف ما حدث بموضوع "حاوية الزمن" و كيف أنها فُتحت ؟
    I guess I was wrong about what I said on the time capsule. Open Subtitles "أعتقد أننى كنت مخطئة بشأن ما قلته ب"حاوية الزمن
    That's the guy that was talking all that smack about me on the time capsule. Open Subtitles فهذا هو الشخص الذى أساء كثيراً فى الحديث عنى "ب"حاوية الزمن
    And I saw your time capsule and I just got scared. Open Subtitles ثم شاهدت تسجيلك فى "حاوية الزمن" و قد أصابنى الخوف من جديد
    I wish this time capsule had never been opened. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن "حاوية الزمن" تلك لم تُفْتَح قط
    You know, if I had recorded a time capsule, there wouldn't have been one word in there about music. Open Subtitles "أنت تعرف أنى لو كنت قد سجلت ب"حاوية الزمن لما قلت أى شئ عن الموسيقى
    This is about you trying to relieve your guilt over the time capsule. Open Subtitles إنها لأجل محاولة تخفيف شعورك بالذنب لفتحك "حاوية الزمن"
    Still doesn't make up for me opening the time capsule. Open Subtitles "هذا لايبرر ما فعلته بفتحى ل"حاوية الزمن
    But the time capsule set him off. Open Subtitles و لكن "حاوية الزمن" كانت بمثابة القشة التى قصمت ظهر البعير
    I say you bury it and keep it buried, just like the time capsule should've been. Open Subtitles رأيى أن نخفى ذلك و أن نبقيه سراً "كما كان يجب أن تبقى "حاوية الزمن
    It's out. It's like the time capsule. Open Subtitles ، إن الأمر منكشف ، كما هو "الحال ب"حاوية الزمن
    Hey, I heard what you said on the time capsule. Open Subtitles ! أنت "لقد سمعت ما قلته ب"حاوية الزمن
    It was your friend. The one from the time capsule. Open Subtitles "ذلك الفتى الذى كان ب"حاوية الزمن
    I heard what you said, Scott. In the time capsule, about Haley. Open Subtitles لقد سمعت ما قلته يا (سكوت) ب"حاوية الزمن" بشأن (هالى)
    And after my whole senator comment on the time capsule, he's so thrilled with me I think he'd donate a kidney, if I asked him to. Open Subtitles و بعد سماعه لتعليقى عن موضوع السيناتور ذلك ب"حاوية الزمن" ، فهو مسرور منى للغاية و أعتقد أنه ليتبرع بكلية حتى لو طلبت ذلك منه
    Not after the way I went off on the time capsule. Open Subtitles "لاسيما بعد ما سمعوه منى ب"حاوية الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus