I am not a lawyer and I have a blue-chip defence team, but Even I can see their case against me's weak. | Open Subtitles | أنا لست محامية و لدي فريق محامة جيد للدفاع عني لكن حتى أنا استطيع بأن أرى بأن الدعوة ضدي ضعيفة |
Well, Even I'm starting to believe you know something you're not saying. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله |
Even I can see that your sister's a huge bully. | Open Subtitles | توقف .حتى أنا يمكنني الرؤية أنّ أختك متنمرة كبيرة |
For the record, nobody was cool in High School, not even me. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم يكن أحد رائعاً في المرحلة الثانوية، ليس حتى أنا |
But, not until I'm done with your little wife to be. | Open Subtitles | ولكن، حتى حتى أنا فعلت مع زوجتك قليلا أن يكون. |
Uh, anyway, So I just wanna make some quick introductions, and we will see you at the bar. | Open Subtitles | أه، على أي حال، حتى أنا فقط أريد أن بعض مقدمات سريعة, و نراك في البار. |
Looking at you, Even I learned to make a sketch or two. | Open Subtitles | بالنظر أليك, حتى أنا قد تعلمت أن أرسم لوحة أو اثنتان. |
Even I didn't have the power to stop you back then. | Open Subtitles | حتى أنا لم أكُن لأمتلك السلطة لمنعك من فعل ذلك |
And the copy Even I can write better than that. | Open Subtitles | والطباعة حتى أنا يمكنى أن أكتب أفضل من ذلك |
Hey, Even I underestimate how smart I am sometimes. | Open Subtitles | حتى أنا أستهين بمستوى ذكائى فى بعض الأحيان |
But Even I haven't seen him in, like, three weeks. | Open Subtitles | لكن حتى أنا مَا رَأيتُه في، مثل، ثلاثة أسابيعِ. |
Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? | Open Subtitles | حتى أنا مللت من هذاا هل تعتقد بأنني كان لدي إختيار؟ |
After listening to Mr. Blanchard lay out the prosecution's evidence Even I'm convinced my client murdered Victor Taft. | Open Subtitles | بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت |
- Now look, Even I don't know..." who or what Maya is. | Open Subtitles | الآن انظر، حتى أنا لا أَعْرفُ من أَو ما هو مايا. |
Thanks to all the pain Even I thought I would.. | Open Subtitles | بسبب كل الآلام حتى أنا فكرت بإنني ربما .. |
No-one, not even me, went into their room last night. | Open Subtitles | لا أحد حتى أنا قد توجه لغرفتهم الليلة الماضية |
And no one has asked for forgiveness. Not even me. | Open Subtitles | ولم يقم أحدا بطلب المفغرة، حتى أنا لم أفعل |
I didn't think about it until I was at the elevator. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ. |
I didn't even know spies were real until I was recruited. | Open Subtitles | أنا لم أعرف الجواسيس حتى كانوا حقيقيون حتى أنا جنّدت. |
So, I guess it's up to you to decide whether you want to think and feel for yourself, or wait until I drown. | Open Subtitles | لذا، أعتقد الامر متروك لكم ل تقرر ما إذا كنت ترغب في التفكير ويشعر لنفسك، و أو الانتظار حتى أنا يغرق. |
Everyone else was drinking apple martinis till I did Cosmos. | Open Subtitles | الآخرون كَانَ يَشْربُ مارتيني تفاحِ حتى أنا عَمِلتُ كوناً. |
I'm sorry I even allowed myself to have such thoughts. | Open Subtitles | أنا آسف حتى أنا سمحت لنفسي لمثل هذه الأفكار. |
It's ok if you think I'm nuts. Most people do, including me, | Open Subtitles | لا بأس إذا ظننتني معتوهاً الكل يظنني معتوهاً ، حتى أنا |
- I didn't know you had it in you. - Me neither. | Open Subtitles | ــ لم أكن أعرف بأنك تقوم بهذا ــ حتى أنا |
Smith wants to improve these women. So do I. | Open Subtitles | سميث أرادت أن تثبت نفسها أمام النساء , و حتى أنا |
If everyone else is working today, well, then So am I. | Open Subtitles | إن كان الجميع يعمل اليوم إذن ، حتى أنا سأعمل |