"حتى النخاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the core
        
    • to the bone
        
    • to boot
        
    • to a pulp
        
    My life has been rocked to the core by this thing that we did, okay, and you get to walk around completely unscathed. Open Subtitles لقد هزت حياتي حتى النخاع بسبب ما قمنا بعمله وانت يتسنى لك ان تخرج من الأمر دون ان تصاب بأي اذى
    The bulk of its ruling class, conservative and anti-semitic to the core, decided on collaboration. Open Subtitles وقرر معظم أفراد الطبقة الحاكمة وهم من المحافظين والمعادين للسامية حتى النخاع
    If I am right, this elevator will take us to the core. Open Subtitles إذا كنت محقا، هذا المصعد سوف يستغرق منا حتى النخاع.
    Because we have not in any way ascertained if the victim was dead or alive when she was flayed to the bone. Open Subtitles لو كانت الضحية حية أو ميتة عندما سلخت حتى النخاع
    I've worked myself to the bone for this city. Open Subtitles لقد جنَّدتُ نفسي حتى النخاع لهذه المدينة
    I told him I had never worked in politics before, and I was a democrat to boot, but he didn't care. Open Subtitles قلت له أنني لم أعمل في السياسة من قبل، وأنني كنت ديمقراطياً حتى النخاع, ولكنه لم يكترث.
    I'll beat you to a pulp. Open Subtitles سوف أضربك حتى النخاع
    Looks like his whole body is frozen to the core. Open Subtitles يبدو وكأن كامل جسمه تم تجميد حتى النخاع.
    ! You are rotten to the core! You always have been. Open Subtitles لقد كنت دائما فاسدا حتى النخاع أنت دائما هكذا
    But behind the mutual congratulation, the partnership is rotten to the core. Open Subtitles لكن ، وخلف تبادلهم للتهاني كانت علاقتهم تتعفن حتى النخاع
    This defendant, Beverly Sutphin, is a woman evil to the core, a rotten apple, if you will, who beyond any reasonable doubt killed six innocent people. Open Subtitles هذه المتهمة بيفرلي ساتفين امراءة شريرة حتى النخاع تفاحة فاسدة , إذا صح التعبير
    Incredibly wealthy, corrupt to the core. Open Subtitles الثراء الفاحِش، والفساد حتى النخاع
    Today, I came across something so upsetting that it literally shook me to the core. Open Subtitles اليوم عبرت بشيء مزعج صدمني حتى النخاع
    And from what I've seen, most of it is rotten to the core. Open Subtitles ومّما رأيتُ، أكثره فاسد حتى النخاع.
    Nancy and I are pained to the core about the tragedy of the shuttle Challenger... Open Subtitles نانسي وأنا نشعر بالألم حتى النخاع بسبب مأساة المكوك التشالنجر...
    He's a stereotypical government lapdog. A man who's rotten to the core. Open Subtitles إنه تابعٌ للحكومة وهو فاسدٌ حتى النخاع.
    - Flotted jailbirds, rotten to the core, simmering in their own juices. Open Subtitles -توافد السجناء فاسدين حتى النخاع,منغمسين في نزواتهم الخاصه
    Your once noble Camelot is rotten to the core. Open Subtitles بك ستكون "كاميلوت" النبيلة فاسدة حتى النخاع
    I'm soaked to the bone, and I have a very low threshold for disease. Open Subtitles إني مبتل حتى النخاع ولدي مقامة ضعيفة للمرض
    ♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪ Open Subtitles سيئ حتى النخاع * * حتى مع أسوأ النوايا
    That man was a thief, Lord. Sinful to the bone. Open Subtitles كان ذلك الرجل سارقا مذنب حتى النخاع
    A Catholic and a Tudor to boot. Open Subtitles كاثوليكي وتيودوري حتى النخاع .
    We'll beat him to a pulp. Open Subtitles سوف نضربه حتى النخاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus