"حتى حينها" - Traduction Arabe en Anglais

    • until then
        
    • even then
        
    • till then
        
    • even back then
        
    So, until then, you can't turn left or right at junctions. Open Subtitles حتى حينها لا تستطيع الإنعطاف يساراً أو يميناً عند مفترقات الطرق
    The crew has to leave at dark, so you have until then. Open Subtitles الطاقم مضطرين للمغادرة عند حلول الظلام,اذن لديك حتى حينها
    We have about 15 minutes before we get rolling. You have until then. Open Subtitles لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها
    But even then, belief systems emerge. Open Subtitles إلا إن كنت مريض نفسى و حتى حينها نظم الأخلاق تظهر
    But not even then because you can't stop thinking about what you've lost, again, for which you blame yourself. Open Subtitles ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله
    even then, George I can assure you it's a very civil affair. Open Subtitles حتى حينها يمكنني ان اؤكد لك انها مسالة مدنية
    till then, why don't you piss off and leave me alone? Open Subtitles حتى حينها, لمَ لا تغرب عن وجهي و تتركني وحدي؟
    even back then, you didn't have the courage to face the pain so you ran away, didn't you? Open Subtitles حتى حينها لم تمتلك الشجاعة للتعامل مع الألم و هربت بعيداً
    What am I supposed to do until then? Open Subtitles ما المفترض أن افعله حتى حينها ؟
    What should I do until then? Open Subtitles و ماذا ينبغى على ان افعل حتى حينها ؟
    Really keep an eye on things until then. Open Subtitles إبقاء النظر على هذه الأمور حتى حينها
    We just have to keep the lovebirds apart until then. Open Subtitles علينا فقط تفرقة عصفوران الحب حتى حينها
    What would you like to to do until then, Captain? Open Subtitles ماذا تود أن أفعل حتى حينها أيها النقيب؟
    But until then, that's still just a straight up "if." Open Subtitles حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ
    even then I knew That one day my own titans would eclipse them all. Open Subtitles حتى حينها علمت أنه يوماً ما جبابرتي سوف يتفوقون عليهم
    Leonard gets nauseous unless he sits in front, and even then, it's iffy. Open Subtitles ليونارد سيتقيأ إلا إذا جلس في المقدمة و حتى حينها فالأمر مقرف
    And I had to make it stop. But even then, I was a coward. Open Subtitles كان واجباً عليّ جعلها تتوقف لكن حتى حينها كنت جباناً
    even then I scoot along after you like an obliging little lapdog. Open Subtitles حتى حينها كنت أجري ورائكي .كالكلب المطيع
    You won't be happy even then, Dad... Open Subtitles لن تكون سعيداً حتى حينها ، أبي
    No food till then. We're going on hunger strike. Open Subtitles لن نأكل حتى حينها .و الاضراب سيستمر
    Guess we'll babysit till then. Open Subtitles أعتقد بأننا سنبقى حتى حينها * يقصد البقاء لحراست البضاعه
    Fortunately for us, there was one man who saw through it all, even back then. Open Subtitles لحسن حظنا، هنالك رجل عرف ماذا حصل، حتى حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus