Even when I was leaving, I was never leaving you. Impressive. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أهمُ بالرحيل, لم أفكر بتركك. مثير للإعجاب. |
I mean, she's always been my cheerleader, Even when I was miserable. | Open Subtitles | أعني، وقالت انها كانت دائما بلدي المشجع، حتى عندما كنت بائسة. |
Even when I was alive, just different levels of fear. | Open Subtitles | حتى عندما كنت على قيد الحياة ، أنها فقطمستوياتمختلفةمنالخوف. |
even when you were a child, you took in stray humans. | Open Subtitles | , حتى عندما كنت صغيره كنت تقفين في صف البشر |
You were always so creative, you know? Little fighting creative spirit even when you were tiny. | Open Subtitles | لطالما كنت مبدعاً كنت تتمتع بروح إبداعية حتى عندما كنت صغيراً |
even as a kid, no matter how cool my costume was, | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلا لم يكن مهماً مدى روعة زيي |
So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. | Open Subtitles | حتى عندما كنت على استعداد لأقول لي ما هذا الروتين كله حقا عنها، ثم يمكننا الحديث. |
Bravery is just fighting for what you know is right even when you're afraid. | Open Subtitles | الشجاعة هو مجرد القتال على ما تعرفه هو حق حتى عندما كنت خائفا. |
Hell, Even when I was dealing, I never moved that much money. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أتاجر لم أربح كل ذلك القدر من المال |
I never made a convincing doctor, Even when I was one. | Open Subtitles | أنا قط طبيب مقنعة ، حتى عندما كنت واحدا . |
You've always been really sweet to me, Even when I was so mean to you. | Open Subtitles | كنت دائما تحسن معاملتي حتى عندما كنت وضيعة جدا معك |
I never liked kids, Even when I was one. | Open Subtitles | أطفال أنا لا أحب، حتى عندما كنت كان واحد. |
Even when I was at the farm and I didn't know anything else, | Open Subtitles | حتى عندما كنت في المزرعة و لم أكن أعرف أي شيء آخر |
falling for teacher. Yeah. Even when I was her age, I was never that young. | Open Subtitles | نعم ، حتى عندما كنت في مثل سنها لم أكن صغيرة الي هذا الحد |
Even when I was killing them, they just gaped at me... like fools. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أقوم بقتلهم هم فقط فتحو افواههم لي مثل الحمقى |
There was much hard work ment Even when I was a lot of pain and wanted to resign, she would not let me | Open Subtitles | لقد كان الكثير من العمل الشاق لكن حتى عندما كنت أتألم وأردت أن أستسلم لم تسمح لي |
even when you were half his age, you knew better than to walk into a goddamned ambush. | Open Subtitles | حتى عندما كنت بنصف عمره كنت تعلم افضل من السير في كمين ملعون |
You have accepted and accomplished every task you were given, even when you were not told the significance of those assignments. | Open Subtitles | لقد قبلت و إنجاز كل مهمة أعطيت لك، حتى عندما كنت لا أخبر |
You've always been my rock, my hero, even when you were a little boy. | Open Subtitles | لطالما كنت أنت صخرتي بطلي، حتى عندما كنت طفل صغير |
even as a child, you'd hide in the coach house, reading books forbidden by the Church of England, lit only by a candle you'd stolen from the servants' quarters. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلاً كنت تختبئ في منزل تخزين المركبات تقرأ الكتب الممنوعة من كنيسة أنجلترا |
So when you've got the show the next day. | Open Subtitles | حتى عندما كنت قد حصلت على هذا المعرض في اليوم التالي. |
Your mind always drifts to violence, doesn't it, even when you're so clearly outmatched. | Open Subtitles | عقلك الانجرافات دائما للعنف، أليس كذلك، حتى عندما كنت مهزوم ذلك بوضوح. |
So when I bust your ass and you ended up in the damn life support situation, whose problem did that belong to? | Open Subtitles | حق. حتى عندما كنت تمثال الحمار الخاص بك وأنت انتهى في حالة دعم الحياة لعنة، الذي المشكلة لم التي تنتمي إليها؟ |
Yeah, when you were even younger than me. | Open Subtitles | نعم, حتى عندما كنت أصغر سنا مني |