"حتى لو لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • even if
        
    • even though
        
    • even without
        
    • even where not
        
    The Commission may of course take up any emerging issue in any other chapter even if it is not scheduled for the year, if the circumstances so require. UN ويمكن للجنة بالطبع أن تتناول أي مسألة ناشئة في أي فصل آخر حتى لو لم تكن مدرجة في جدول العام، إذا ما اقتضت الظروف ذلك.
    even if I don't elaborate, they know why it's there. Open Subtitles حتى لو لم اخبرهم أنهم يعرفون لما هو هناك.
    even if you don't sing, you display exactly what you're thinking. Open Subtitles حتى لو لم تغنين، فأنت تظهرين بالضبط ما تشعرين به.
    even if you don't love her you at least owe her, no? Open Subtitles حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟
    You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out and you know she wants to be kissed, even though she never said so? Open Subtitles أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟
    even if they don't, the Commander's message was clear. Open Subtitles حتى لو لم يفعلوا، رسالة القائدة كانت واضحة
    Look, thanks, but I wouldn't take your parents' money even if it wasn't against the rules here. Open Subtitles نظرة، وذلك بفضل، لكنني لن أخذ المال والديك حتى لو لم يكن ضد النظام هنا.
    I want humanity to survive, even if it's not my people. Open Subtitles ،أريد للبشرية على قيد الحياة حتى لو لم يكونوا قومي
    So even if it wasn't released at Union Station, it's still a place where infected people would wind up. Open Subtitles لذلك حتى لو لم يمكن أطلق الفيروس في محطة الوحدة ولكنه يظل المكان الذي ينتهي إليه المصابين
    It took me a while, but I finally realized that even if I never get to race again, Open Subtitles لقد استغرقنى الأمر فترة و لكنى أخيراً أدركت أنه حتى لو لم أشترك بالسباقات من جديد
    OK, so it’s not as easy as that. Well, even if I don’t, so I stay a highly-evolved human. Open Subtitles حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور
    So even if you don't remember everything now, you will. Open Subtitles , حتى لو لم تكوني متذكرة الآن سوف تتذكرين
    I wouldn't do it. even if my leg wasn't broken. Open Subtitles لم اكن لافعلها حتى لو لم تكن رجلي مكسورة
    even if I never met'em, man, I got instant respect. Open Subtitles حتى لو لم التقيهم ، يا رجل حصلت على احترام
    You've got to admire his professionalism, even if he isn't a regular. Open Subtitles عليك أن تبدى إعجابك بحرفيته حتى لو لم يكن جنديا نظاميا
    even if we hadn't let him ride with the bubble-top off we would've put 100 to 200 agents on the sidewalk without question. Open Subtitles حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد
    And even if they don't believe in it in some specific way... people have a notion of an eternal soul. Open Subtitles حتى لو لم يكونوا يؤمنون به تماماً بطريقة ما الناس يملكون فكرة عامة عما يسمى الروح في داخلنا
    even if they can't reach us, they'll still come. Open Subtitles حتى لو لم يتمكنوا من الوصول إلينا، فسيأتون
    He shouldn't have hit you even though you did deserve it. Open Subtitles وكان يجب أن تصل إليك حتى لو لم تستحق ذلك.
    even though no one reads it, I like writing for the paper. Open Subtitles لذلك حتى لو لم يكن هناك أحد يقرأها أحب الكتابه للصحافه
    It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. Open Subtitles تحدث عندما يؤثر كومبيوتر كمي بآخر حتى لو لم يكونا متصلين سلكيا
    Practicing traditional forms of governance provided guarantees for its continuity, even where not recognized by States. UN وممارسة الأشكال التقليدية من الحوكمة توفر الضمانات اللازمة لاستمرار ذلك الحكم حتى لو لم يحز على اعتراف الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus