"حتي الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • so far
        
    • until now
        
    • Even now
        
    • For now
        
    • till now
        
    • to date
        
    • just yet
        
    • it yet
        
    26 of ours put through college by the Memorial Foundation so far. Open Subtitles ومنا 26 دخلوا الي الكلية عن طريق مؤسستنا التذكارية حتي الآن
    This is my fifth interview in the last two weeks and so far, I'm 0 and four. Open Subtitles هذه هي مقابلتي الخامسة خلال الأسبوعين الماضيين و حتي الآن ، أنا صفر و أربعة
    You've been a great mini-marine so far, but this next part's where I'm gonna need your best. Open Subtitles لقد كنتِ جندية جيدة حتي الآن ولكن الجزء القادم سأحتاج منكِ أفضل أداء لديكِ
    I mean, I have to admit, up until now, I've never believed in fate. Open Subtitles أعني , علىً الإعتراف حتي الآن لم اؤمن ابداُ بالقدر
    After that, I never thought much about it. until now. Open Subtitles حتي الآن , أتظنين حقاً ان هذا ممكن ؟
    He is getting stronger, Max, and I have no idea what he could be capable of in a year, or a week, or Even now, and he is not going to stop until all of us are dead. Open Subtitles انه يزداد قوة ماكس ملن اعرف ما سيصل اليه في شهر او اسبوع او حتي الآن لن يتوقفَ يريدنا جميعاً موتي
    - She's fine For now. Open Subtitles إنه بخير حتي الآن, لقد تركت لها قليل من الدواء.
    Here was a machine doing something that till now only the intelligent human mind could do, but much faster. Open Subtitles هنا كانت آلة،تفعل شيئاً مازال حتي الآن لا يقدر عليه سوي الأذكياء و بأسرع منهم أيضاً
    We've covered this entire area. so far, nothing. Open Subtitles لقد قمت بتغطية هذه المنطقة بأكملها حتي الآن لا يوجد شيء
    You got your head so far up it you can't even see daylight anymore. Open Subtitles أنت تتفادي رؤية ذلك حتي الآن لدرجة أنك لم تعد تري ضوء النهار
    I'm supposed to be helping with repairs around the building, but so far, most of the broken-down stuff is in here. Open Subtitles من المفترض أن أكون مساعد لكافة الإصلاحات حول المبني و لكن حتي الآن أغلب الأشياء المتضررة كانت هنا
    Well, we checked their social network and profiles, and no connection so far. Open Subtitles حسناً, لقد قمنا بفحص شبكتهم الإجتماعية و ملفاتهم الشخصية, و حتي الآن لا إرتباط.
    Let's go over what we know so far, okay? Open Subtitles لنراجع ما نعرفه حتي الآن , موافقة ؟
    This guy has given us 18 murders so far. Open Subtitles هذا الرجل قام بقتل 18 ضحية حتي الآن
    so far all I've found is a card reader Open Subtitles نعم , حتي الآن كل ما وجدته هو قارىء بطاقات
    Jess, so far your love for Chloe has protected her. Open Subtitles جيس, حتي الآن حبك .إلي كلوي، قام بحمايتها
    And until now, I've only discovered 2 who could talk in my life. Open Subtitles و حتي الآن لم أكتشف إلا أثنين يمكنهم التكلم في حياتي
    until now he acted vicariously, through the use of the cursors. Open Subtitles حتي الآن يتظاهر بالقيام بالدور عن طريق إستخدام المؤشرات
    The serial killer has thrown the city into a panic and up until now, no one has had a clue to his identity. Open Subtitles القاتل المحترف جعل المدينة في حالة إضطراب و حتي الآن ، لا احد لديه فكرة عن هويته
    Some people claim it is not dead Even now, just dormant. " Open Subtitles "بعض الناس يدعون أنه لم يمت حتي الآن ولكنه فى سبات عميق"
    to date, no further action has been reported. UN ولم يتم الإبلاغ حتي الآن عن اتخاذ أي إجراء جديد.
    Wouldn't give up hope of any witnesses just yet. Open Subtitles لم أفقد الأمل في العثور علي أى شهود حتي الآن
    Those stooges haven't even looked into it yet. Open Subtitles لذا المهرجين العاملين هناك لم يبحثوا حتي في شكواها حتي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus