Explains why my fingernails get dirty Even when I don't do anything. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء |
Even when you relive days they still get away. | Open Subtitles | حتي عندما أُعيد اليوم لا أستطيع الإلحاق بهم |
Mommy won't lose her temper anymore, Even when you do things wrong. | Open Subtitles | والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري حتي عندما تفعل اشياء خطاء |
Even when Judas hanged himself, there was a storm, too. | Open Subtitles | حتي عندما شنق يهوذا نفسه كانت هناك عاصفة أيضاً |
Even when life reserves you a setback, a defect in the machine, | Open Subtitles | حتي عندما تعطيك الحياة عثرات أعطال في الآلة |
- Lauren, that wasn't nice. - Even when my voice goes up? | Open Subtitles | لورين , كان ذلك لطيفاً حتي عندما يرتفع صوتي ؟ |
Even when it gets hard. Especially when it gets hard. | Open Subtitles | حتي عندما تصعب الأمور خصوصاً عندما تصعب الأمور |
Even when showing them kindness, you cannot afford to lower your guard. | Open Subtitles | حتي عندما تظهر لهم العطف، لا يمكنك .تأمين حارسك |
So Even when she's wrong I don't get to be right. | Open Subtitles | إذاً حتي عندما تكون مخطئة لا يتثني لي أن أكون محق |
Part of me wanted just to run, but I couldn't leave my new family, Even when I found out they were keeping the truth about our birth mother a secret. | Open Subtitles | جزء مني كان يريد ان يهرب لكني لم استطع مغادرة عائلتي الجديده حتي عندما اكتشفت انهم يخفون حقيقة |
I think when you make things taboo, Even when feel like you're protecting it, it's not for the greater good. | Open Subtitles | عندما تحظر أشياء حتي عندما تشعر بأنك تحميها هذا ليس للصالح العام |
I have to be careful, Even when there's nothing to be concerned about. | Open Subtitles | يجب علي ان اكون حذرا ، حتي عندما لا يكون هناك شئ لأقلق |
We... we back each other's plays, Even when we absolutely know they're fucked from the get go. | Open Subtitles | ندعم بعضنا، حتي عندما نعلم بالتأكيد أن الأمر مخفق. |
- Those are my ancestors reminding me to be grateful, Even when I'm being whipped on the face! | Open Subtitles | تلك هي أجدادي تذكرني بأن أكون ممتناً حتي عندما أتعرض للضرب علي وجهي |
Even when we went to the police station we didn't tell them our identities and until the end we hid our identities and even went into the holding cells. | Open Subtitles | و حتي عندما ذهبنا الى السجن لم نخبرهم بهويتنا حتي النهاية |
Even when people called me a crazy fool or a psycho, I was true to my feelings. | Open Subtitles | حتي عندما يطلقون الناس علي مجنونة او مريضة نفسية كنت صادقة في مشاعري |
Even when she had all of her tools of torture lined up on the counter, it was just to transform vulgar vegetables into works of art. | Open Subtitles | حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية |
- Even when you tell me things that aren't true? - I've never lied to you. | Open Subtitles | حتي عندما تقولي لي اشياء ليست حقيقية لم اكذب عليك ابداً |
Tell her she's beautiful every time you see her, Even when she's not. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة في كل مرة تراها حتي عندما لا تكون كذلك |
Even when he was wrong. So eventually I called him on it. | Open Subtitles | حتي عندما يكون مخطئا لذا في النهاية دعوته عليه. |