"حتي عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Even when
        
    Explains why my fingernails get dirty Even when I don't do anything. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء
    Even when you relive days they still get away. Open Subtitles حتي عندما أُعيد اليوم لا أستطيع الإلحاق بهم
    Mommy won't lose her temper anymore, Even when you do things wrong. Open Subtitles والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري حتي عندما تفعل اشياء خطاء
    Even when Judas hanged himself, there was a storm, too. Open Subtitles حتي عندما شنق يهوذا نفسه كانت هناك عاصفة أيضاً
    Even when life reserves you a setback, a defect in the machine, Open Subtitles حتي عندما تعطيك الحياة عثرات أعطال في الآلة
    - Lauren, that wasn't nice. - Even when my voice goes up? Open Subtitles لورين , كان ذلك لطيفاً حتي عندما يرتفع صوتي ؟
    Even when it gets hard. Especially when it gets hard. Open Subtitles حتي عندما تصعب الأمور خصوصاً عندما تصعب الأمور
    Even when showing them kindness, you cannot afford to lower your guard. Open Subtitles حتي عندما تظهر لهم العطف، لا يمكنك .تأمين حارسك
    So Even when she's wrong I don't get to be right. Open Subtitles إذاً حتي عندما تكون مخطئة لا يتثني لي أن أكون محق
    Part of me wanted just to run, but I couldn't leave my new family, Even when I found out they were keeping the truth about our birth mother a secret. Open Subtitles جزء مني كان يريد ان يهرب لكني لم استطع مغادرة عائلتي الجديده حتي عندما اكتشفت انهم يخفون حقيقة
    I think when you make things taboo, Even when feel like you're protecting it, it's not for the greater good. Open Subtitles عندما تحظر أشياء حتي عندما تشعر بأنك تحميها هذا ليس للصالح العام
    I have to be careful, Even when there's nothing to be concerned about. Open Subtitles يجب علي ان اكون حذرا ، حتي عندما لا يكون هناك شئ لأقلق
    We... we back each other's plays, Even when we absolutely know they're fucked from the get go. Open Subtitles ندعم بعضنا، حتي عندما نعلم بالتأكيد أن الأمر مخفق.
    - Those are my ancestors reminding me to be grateful, Even when I'm being whipped on the face! Open Subtitles تلك هي أجدادي تذكرني بأن أكون ممتناً حتي عندما أتعرض للضرب علي وجهي
    Even when we went to the police station we didn't tell them our identities and until the end we hid our identities and even went into the holding cells. Open Subtitles و حتي عندما ذهبنا الى السجن لم نخبرهم بهويتنا حتي النهاية
    Even when people called me a crazy fool or a psycho, I was true to my feelings. Open Subtitles حتي عندما يطلقون الناس علي مجنونة او مريضة نفسية كنت صادقة في مشاعري
    Even when she had all of her tools of torture lined up on the counter, it was just to transform vulgar vegetables into works of art. Open Subtitles حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية
    - Even when you tell me things that aren't true? - I've never lied to you. Open Subtitles حتي عندما تقولي لي اشياء ليست حقيقية لم اكذب عليك ابداً
    Tell her she's beautiful every time you see her, Even when she's not. Open Subtitles أخبرها أنها جميلة في كل مرة تراها حتي عندما لا تكون كذلك
    Even when he was wrong. So eventually I called him on it. Open Subtitles حتي عندما يكون مخطئا لذا في النهاية دعوته عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus