"حتّى بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • even for
        
    • even to
        
    Doesn't this seem a little bit petty, even for you? Open Subtitles ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟
    I'm a lot nervous. This is a big move, even for us. Open Subtitles هذه خطوة هائلة حتّى بالنسبة إلينا، علمًا بأنّنا محتكري الخطوات الهائلة.
    That's too cliché even for you two assjobs. Open Subtitles هذا أمرٌ مُبتذلٌ للغاية حتّى بالنسبة لكما أيُّها المُغفّلين.
    Now, even for a surgeon, wouldn't you call that kind of schedule grueling? Open Subtitles الآن ، حتّى بالنسبة للجرّاح ألا يمكنكِ القول أن جدول الأعمال ذلك مرهق ؟
    It will do things worse than death, even to an original. Open Subtitles سيفعل أشياء أسوأ من الموت، حتّى بالنسبة لمصّاص دماء أصليّ.
    The economics of what comes next should be easy to grasp, even for you. Open Subtitles الفوائد المترتبة على هذا يسهل إدراكها حتّى بالنسبة إليك.
    That was ridiculous even for you. Open Subtitles ذلك كان سلوكًا سخيفًا حتّى بالنسبة إليك.
    It should be pretty straightforward, even for a baby witch. Open Subtitles سيسهل جدًّا تنفيذها، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة.
    But even for a man who died and then spent the night in jail, you look like crap. Open Subtitles ولكن حتّى بالنسبة لرجل قد مات وقضى الليلة في السجن، إنّك تبدو مزرياً
    even for a man like that? Who did that to you? Open Subtitles حتّى بالنسبة لرجل مثله والذي أجرم ذلك بحقّك؟
    Well, I mean, it's a long way to run, even for her. Open Subtitles ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها
    Okay, I can understand that might have seemed a little girly, even for me. Open Subtitles حسناً، أفهم.. أني لربّما بدوتُ أنثويّاً قليلاً حتّى بالنسبة لي
    You didn't say one word on the ride over here, and even for you that's quiet. Open Subtitles لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ
    Got to admit, even for me, it's a little kinky. Open Subtitles عليّ أن الأعترف، حتّى بالنسبة إليّ فإنّ ذلك يبدو غريباً بعض الشيء
    Look, this is bad, Mom, even for you. Open Subtitles انصت، هذا سيء يا أمي، حتّى بالنسبة لكِ.
    even for the daughter of the god of war, that girl's a mythic bi... Open Subtitles حتّى بالنسبة لابنة إله الحرب، فإنّ هذه الفتاة ساقـ...
    Life doesn't work like that, even for you. Open Subtitles ليس هكذا تسير الحياة، حتّى بالنسبة لك
    A target like that is a huge risk, even for him. - He's escalating. Open Subtitles هدف كهذا مخاطرة كبيرة، حتّى بالنسبة له.
    This is an exotic mixture, even for the military. Open Subtitles هذا خليط غريب، حتّى بالنسبة للجيش
    - Seemed hostile, even for a therapist. Open Subtitles تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة
    Said it would cause untold pain and torment, even to an original. Open Subtitles قالت أنّه سيُنزل ألمًا لا يوصف وعذابًا حتّى بالنسبة لمصّاص دماء أصليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus