"حجر زاوية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a cornerstone
        
    • cornerstone of
        
    • a keystone
        
    • cornerstone in
        
    • cornerstones of
        
    • was a milestone in
        
    • one of the cornerstones
        
    Such activities remain a cornerstone in the building of respect for human rights and rule of law in the OSCE space. UN وتظل تلك اﻷنشطة حجر زاوية في بناء احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون في مجال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The VVM will be a cornerstone in the overall quality system for the CDM. UN وسيكون دليل المصادقة والتحقق حجر زاوية في النظام الشامل لجودة آلية التنمية النظيفة.
    Cooperation among the countries of the region must therefore be a cornerstone in the fight against the disease. UN ولذلك لا بد أن يكون التعاون فيما بين بلدان المنطقة حجر زاوية في مكافحة المرض.
    We believe that the CFE Treaty will continue to serve as a cornerstone of European security. UN ونعتقد أن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ستظل بمثابة حجر زاوية في الأمن الأوروبي.
    It also recognizes the relevance and value of the CFE Treaty in Europe, which is described as a cornerstone of European security. UN كما أنها تقرّ بأهمية وقيمة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي توصف بأنها حجر زاوية في الأمن الأوروبي.
    India is strongly committed to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) process as a keystone in the edifice of the law of armed conflict and international humanitarian law. UN إن الهند تلتزم التزاما قويا بعملية اتفاقية الأسلحة التقليدية باعتبارها حجر زاوية في صرح قانون الصراع المسلح والقانون الإنساني الدولي.
    The GWP will be a cornerstone in the implementation of the global programme on water as well as a source for country level operations. UN وستشكل هذه الشراكة، حجر زاوية في تنفيذ البرنامج العالمي للمياه فضلا عن كونها مصدرا لعمليات تجري على الصعيد القطري.
    The GWP will be a cornerstone in the implementation of the global programme on water as well as a source for country level operations. UN وستشكل هذه الشراكة، حجر زاوية في تنفيذ البرنامج العالمي للمياه فضلا عن كونها مصدرا لعمليات تجري على الصعيد القطري.
    Support for the Palestinian cause had been a cornerstone of India's foreign policy. UN إن القضية الفلسطينية هي حجر زاوية في سياسة الهند الخارجية.
    Observance of the rule of law was a cornerstone of the peaceful settlement of international disputes. UN ويشكِّل احترام سيادة القانون حجر زاوية في التسوية السلمية للمنازعات الدولية.
    59. Efficient cooperation with Member States remains a cornerstone of the Tribunal's success in fulfilling its mandate. UN 59 - ما زال التعاون الفعال مع الدول الأعضاء حجر زاوية في نجاح المحكمة في تنفيذ ولايتها.
    In a search for a post-crisis development path, many countries have refocused attention to agriculture as a cornerstone of their strategies for growth, food security, poverty alleviation and employment creation. UN وفي البحث عن مسار إنمائي بعد الأزمة ركزت بلدان كثيرة اهتمامها على الزراعة لتكون حجر زاوية في استراتيجياتها للنمو والأمن الغذائي والحد من الفقر وخلق فرص العمل.
    It involves making the common good and human dignity the cornerstone of development. UN وهي تتضمن جعل المصلحة العامة وكرامة الإنسان حجر زاوية في التنمية.
    As in any situation, the cornerstone of peace and democracy is economic and social development. UN وكما هو الشأن في أية حالة، فإن حجر زاوية في السلام والديمقراطية هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Although integrated assessment is a keystone of UNEP work, it remains a relatively new methodology and its rigour can be improved. UN 9- وفي حين أن التقدير المتكامل هو حجر زاوية في عمل برنامج الأمم المتحد للبيئة، فإنه يظل منهجية جديدة نسبياً يمكن تحسين دقتها.
    One of the cornerstones of that project was the sharing of any new water sources with the local population. UN وكان تقاسم أية مصادر جديدة للمياه مع السكان المحليين يشكل حجر زاوية في ذلك المشروع.
    The 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness was a milestone in setting out the principles and launching a process to achieve that mandate. UN وكان إعلان باريس لعام 2005 بشأن فعالية المعونة حجر زاوية في تحديد المبادئ وإطلاق عملية لتحقيق ذلك الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus